Paroles et traduction en anglais Grupo Firme feat. Memo Garza - Soy Un Diez (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Diez (En Vivo)
I'm a Ten (Live)
Tú
serás
un
diez,
serás
un
cien,
serás
un
mil,
¿qué
serás?
You
might
be
a
ten,
a
hundred,
a
thousand,
what
are
you?
Ella
es
un
mil
She's
a
thousand
Ella
es
un
mil
She's
a
thousand
Ella
es
un
cien
mil
She's
a
hundred
thousand
Yo
no
lo
merezco
(¡ea!)
I
don't
deserve
her
(Hea!)
Por
favor,
mi
Memo
Garza
Please,
my
Memo
Garza
Igual
que
me
pregunten
Just
like
they
ask
me
Yo
ya
sé
qué
fue
I
already
know
what
it
was
Lo
que
hizo
que
te
fueras
That
made
you
leave
No
debí
de
ser
I
shouldn't
have
been
Romántico
a
más
no
poder
So
hopelessly
romantic
Por
ser
lo
mejor
de
tu
vida
For
being
the
best
thing
in
your
life
No
siento
que
deba
pedirte
perdón
I
don't
feel
I
should
apologize
Fue
un
error
dejarme
It
was
a
mistake
leaving
me
Pero
no
estás
lista
But
you're
not
ready
Para
esta
conversación
For
this
conversation
Yo
claramente
soy
un
diez
I'm
clearly
a
ten
Si
no
supiste
verlo
ese
es
tu
problema
If
you
didn't
see
it,
that's
your
problem
Por
mí,
mejor
que
dejes
libre
el
paso
For
my
sake,
you
better
get
out
of
the
way
Y
no
estés
estorbando
a
quien
sí
lo
merezca
And
don't
be
in
the
way
of
someone
who
does
deserve
me
Yo
claramente
soy
un
diez
I'm
clearly
a
ten
Y
no
vas
a
encontrarte
a
alguien
así
dos
veces
And
you're
not
going
to
find
someone
like
me
twice
Amor
como
el
que
doy
no
lo
da
nadie
Nobody
gives
love
like
I
do
Y
sé
que
va
a
pesarte
cuando
lo
compruebes
And
I
know
you'll
regret
it
when
you
find
out
Soy
un
diez,
pero
voy
a
empezar
a
olvidarme
I'm
a
ten,
but
I'm
going
to
start
forgetting
about
Ya
escogí
ser
feliz
I've
already
chosen
to
be
happy
Y
eso
me
hace
un
mil
And
that
makes
me
a
thousand
¡Ánimo,
viejo!
Cheer
up,
man!
Se
vale
sufrir
en
esta
vida,
viejo
It's
okay
to
suffer
in
this
life,
man
Compa
Eduin
y
puro
Grupo
Firme,
viejo
Compa
Eduin
and
pure
Grupo
Firme,
man
¡Gracias,
viejo!
Thank
you,
man!
Yo
claramente
soy
un
diez
I'm
clearly
a
ten
Si
no
supiste
verlo
ese
es
tu
problema
If
you
didn't
see
it,
that's
your
problem
Por
mí,
mejor
que
dejes
libre
el
paso
For
my
sake,
you
better
get
out
of
the
way
Y
no
estés
estorbando
a
quien
sí
lo
merezca
And
don't
be
in
the
way
of
someone
who
does
deserve
me
Yo
claramente
soy
un
diez
I'm
clearly
a
ten
Y
no
vas
a
encontrarte
a
alguien
así
dos
veces
And
you're
not
going
to
find
someone
like
me
twice
Amor
como
el
que
doy
no
lo
da
nadie
Nobody
gives
love
like
I
do
Y
sé
que
va
a
pesarte
cuando
lo
compruebes
And
I
know
you'll
regret
it
when
you
find
out
Soy
un
diez,
pero
voy
a
empezar
a
olvidarme
I'm
a
ten,
but
I'm
going
to
start
forgetting
about
Ya
escogí
ser
feliz
I've
already
chosen
to
be
happy
Y
eso
me
hace
un
mil
And
that
makes
me
a
thousand
Ya
escogí
ser
feliz
I've
already
chosen
to
be
happy
Y
eso
me
hace
un
mil
And
that
makes
me
a
thousand
Para
ti,
chiquitita
For
you,
little
one
¡Ánimo!
(¡uah!)
Cheer
up!
(Woo!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Ivan Gamez Galindo, Ramon Alejandro Hernandez Ceballos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.