Grupo Firme - Ahí Como Ven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Firme - Ahí Como Ven




Ahí Como Ven
Ahí Como Ven
Aquí yo empiezo
Here I begin
Redactando la historia que me pidieron
Writing the story that was requested of me
Que son hechos verdaderos
Which are true events
Es lo que ah formado al viejo
It is what has formed the old man
Saquen las cuentas
Do the calculations
Con los errores y traiciones que han salido
With the errors and betrayals that have come out
Ya no sabes de qué lado
You no longer know which side
Es donde chingas o dejas
Is where you fuck or leave
Empecé a los 16
I started at 16
Ahí como ven
Just like that
Empaquetaba la mota de mi carnal que mandaba pa' USA
I was packaging my brother's weed that he was sending to the USA
Ahi por los 20
Around 20
La mala suerte me tocaba y la miraba
Bad luck struck me and I saw it
Con un chingo de coraje
With a lot of courage
Pero detrás de una selda
But behind a cell
Hay que adaptarse
You have to adapt
Ahí me fui relacionando después chacharas rolando
There I started making connections, then dealing drugs
Traía todo a mi favor
Everything was in my favor
Hasta vendí mp3
I even sold mp3s
Ahí como ven
Just like that
Poco me sobran para salir de la broncas trabajando debe ser
I'm running out of time to get out of trouble while working
6 años fueron los de mi encierro
6 years was my confinement
No me arrepiento lo hecho esta hecho
I do not regret what's done is done
Un tiempo anduve de perro trabajé limpio y derecho
For a while I was a dog, I worked clean and straight
No pude acostumbrar
I couldn't get used to it
Mover el flete era mi fuerte
Moving the freight was my forte
Trabajadores tenía más de 20
I had more than 20 workers
Solo entraban y salían querían más ahí me pedían
They just came and went, they wanted more, there they asked me
De nuevo volvían a cruzar...
They would cross again...
Así suena grupo firme huuuyyy...
That's how Grupo Firme sounds huuuyyy...
Son 4 impactos
They are 4 impacts
Las heridas que yo resentia en mi cuerpo
The wounds that I resented in my body
Cómo olvidarme de eso
How can I forget that
Pero sigo como hueso
But I remain as strong as a bone
33 años son lo que sigo festejando y de la vida disfrutando
33 years is what I continue to celebrate and enjoying life
Un saludon del Mario Bros
A shout out to Mario Bros
En la perla todo bien
In the pearl everything is fine
Ahí como ven
Just like that
Y la frontera solo la utilizo por qué me da pa' comer
And I only use the border because it gives me food
Se que del cielo
I know that from heaven
Traigo la bendición y cuida de mi espalda
I bring the blessing and protect my back
Cómo te extraño cuñado esque eras un señoron
How I miss you brother, you were a true gentleman
Traigo la linea
I bring the line
Pero mejor nos la llevamos tranquilito
But we'd better take it easy
Trabajo pasó a pasito
I work step by step
Para que tirarme a matar
Why should I kill myself
No me persigue la ley
I am not being chased by the law
Ahí como ven
Just like that
México, estados unidos yo ando libre
Mexico, United States I am free
En esto yo sigo al 100
In this I still go 100
Ustedes digan que se hace ahorita
You tell me what to do now
Si quieren flete lo cruzó en caliente
If you want freight, I'll cross it while it's hot
Mis negocios siguen fuertes
My businesses are still strong
No crean que soy un corriente
Don't think I'm a jerk
La nave se bien pilotear
I know how to fly the ship
No soy de pleito
I'm not one for fighting
Soy de trabajo
I'm for work
Tengo buen puesto
I have a good job
Yo me lo eh ganado
I have earned it
Coco tengo pa las cuentas
I have brains for the accounts
Y el trabajo al que se ofrezca
And the work that I am offered
La cuenta siempre va a sumar...
The account will always add up...





Writer(s): Eduin Caz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.