Grupo Firme - Cosas de la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Firme - Cosas de la Vida




Cosas de la Vida
Вещи из жизни
La familia
Семья
Es lo mas grande que tiene uno en la vida
Это самое большое, что есть у тебя в жизни
Decisiones
Решения
Que tomé para sacarlos adelante
Которые я принял, чтобы поднять их
No tenía ni pa′ frijoles en la mesa
У меня не было даже фасоли на столе
La pobreza me llegó sin darme cuenta
Бедность пришла незаметно
Repito las decisiones que he tomado
Я повторяю принятые мной решения
Son las que a mi me llevaron a perderla
Именно из-за них я ее потерял
señores
Да, господа
Empecé a chambear con lo que no se debe
Я начал заниматься тем, чего не следует
Mexicali
Меняли
De ahí me mandaban ya listos los paquetes
Оттуда мне уже отправляли готовые посылки
Primero me aventé solo varias veces
Поначалу я отправлялся в эти рейсы один
Después la familia zumbó y me hizo fuerte
Затем к нам присоединилась семья
Mi esposa junto con mis hijos queridos
Моя жена вместе с моими любимыми детьми
Pa poder comprar respondí varias veces
Чтобы иметь возможность покупать, я отвечал несколько раз
Hay que Cosas De La Vida
Вот что из себя представляет Вещи Из Жизни
Lo que tuve que pasar
То, что мне пришлось пережить
Casi un año traficando
Почти год я занимался контрабандой
Y nos fueron a agarrar
И нас поймали
Mas de dos años fui preso
Больше двух лет я провел в тюрьме
Que caro lo fui a pagar.
Как дорого мне обошлась моя ошибка
En el centro
В центре
De San Diego me tuvieron mucho tiempo
Меня долго держали в Сан-Диего
Luego en Texas
Затем в Техасе
Pasé tiempo cumpliendo mi condena
Я провел время, отбывая свой срок
Trabajé limpiando pisos y los baños
Я работал, убирая полы и туалеты
Tamales de Doritos haciamos diario
Мы каждый день готовили тамалес из Доритос
Las bolsas con revolturas de Maruchan
Мешки со всякой всячиной из Маручана
Sufrí porque yo no hice bien mi pasado.
Я страдал, потому что мое прошлое было не самым лучшим.
Hay que Cosas De La Vida
Вот что из себя представляет Вещи Из Жизни
Ya estoy fuera del penal
Я уже вышел из тюрьмы
Y de nuevo sin comida
И снова остался без еды
Sin ni un peso pa' gastar
Без гроша в кармане
Todo lo que empieza acaba
Все, что начинается, имеет свой конец
Y peor que antes fui a acabar
И все закончилось еще хуже, чем было раньше





Writer(s): Eduin Caz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.