Grupo Firme - El Beneficio De La Duda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Firme - El Beneficio De La Duda




El Beneficio De La Duda
The Benefit of the Doubt
que ahora lo último que quieres
I know that the last thing you want right now
Es saber cómo me encuentro
Is to know how I'm doing
Pero por si acaso llegas
But just in case you happen
A pensar en un momento
To think of me for a moment
Quiero que sepas que yo
I want you to know that I
También estoy pensando en ti
Am also thinking of you
Y también me queda claro que no te interesan mis historias
And it's also clear to me that you're not interested in my stories
La versión mía de los hechos no me llevará a la gloria
My version of events won't lead me to glory
Pero de algún modo que no me dejaría tan mal
But somehow I know it wouldn't leave me looking so bad
No me merezco el beneficio de la duda
I don't deserve the benefit of the doubt
Mas lo voy a agradecer si acaso un día me lo regalas
But I'll appreciate it if you ever give it to me
y yo no estamos pa estar sufriendo por estupideces
You and I aren't meant to be suffering over stupid things
Nos podemos arreglar si todavía te quedan ganas
We can fix this if you still have the desire
Y no quisiera que me malinterpretaras
And I don't want you to misunderstand me
Pero a los dos nos conviene que le demos vuelta a la hoja
But it's in both our best interests to turn the page
Se nos va a poner difícil eso de andarle buscando en otras gentes
It's going to be difficult for us to be looking for it in other people
Otros modos, otros cuerpos, otras bocas
Other ways, other bodies, other kisses
y yo estábamos viviendo algo bonito
You and I were experiencing something beautiful
Y disculpa si es que te vuelvo a insistir
And I apologize if I'm insisting again
Solo dame el beneficio de la duda
Just give me the benefit of the doubt
Y no te vas a arrepentir
And you won't regret it
Y puro Grupo Firme, ¡ua!
And pure Grupo Firme, woo!
No me merezco el beneficio de la duda
I don't deserve the benefit of the doubt
Mas lo voy a agradecer si acaso un día me lo regalas
But I'll appreciate it if you ever give it to me
y yo no estamos pa estar sufriendo por estupideces
You and I aren't meant to be suffering over stupid things
Nos podemos arreglar si todavía te quedan ganas
We can fix this if you still have the desire
Y no quisiera que me malinterpretaras
And I don't want you to misunderstand me
Pero a los dos nos conviene que le demos vuelta a la hoja
But it's in both our best interests to turn the page
Se nos va a poner difícil eso de andarle buscando en otras gentes
It's going to be difficult for us to be looking for it in other people
Otros modos, otros cuerpos, otras bocas
Other ways, other bodies, other kisses
y yo estábamos viviendo algo bonito
You and I were experiencing something beautiful
Y disculpa si es que te vuelvo a insistir
And I apologize if I'm insisting again
Solo dame el beneficio de la duda
Just give me the benefit of the doubt
Y no te vas a arrepentir
And you won't regret it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.