Paroles et traduction Grupo Firme - El Bueno de Tijuana
El Bueno de Tijuana
Tijuana's Finest
De
nada
sirve
ser
discreto
There's
no
point
in
being
discreet
Si
van
a
sobrar
los
pedos
y
la
gente
que
te
ponga
If
there's
going
to
be
excess
and
people
putting
you
down
Yo
siempre
jalo
parejo
I
always
pull
my
weight
Pregúntenle
a
mis
amigos
y
los
que
andan
en
la
bola
Ask
my
friends
and
those
who
hang
out
with
me
Nunca
he
tenido
enemigos
I've
never
had
any
enemies
Envidiosos
siempre
ha
habido,
habidos
y
por
haber
There
have
always
been
envious
people,
there
are
and
always
will
be
Cuando
yo
agarro
la
viada
Reming
Martin
o
Buchannan′s
When
I'm
driving,
it's
Reming
Martin
or
Buchannan's
Botellitas
de
Moët
Little
bottles
of
Moët
Aquí
los
miro
en
TJ
Here
I
am
in
TJ
Le
gusta
la
adrenalina
He
likes
the
adrenaline
Cuando
se
sube
a
una
moto
no
la
baja
de
cien
millas
When
he
gets
on
a
motorcycle,
he
doesn't
go
under
a
hundred
miles
an
hour
Pero
también
tiene
clase
But
he
also
has
class
Le
gustan
los
buenos
carros
y
las
marcas
elegantes
He
likes
nice
cars
and
stylish
brands
También
se
da
sus
lujitos
He
also
treats
himself
Ropa
carros
deportivos,
restaurantes
de
nivel
Clothes,
sports
cars,
up-scale
restaurants
Se
llega
el
fin
de
semana
y
de
tomar
le
dan
ganas
When
the
weekend
comes,
he
feels
like
drinking
Ya
se
quiere
amanecer
He
wants
to
party
all
night
Eso
ya
es
costumbre
de
él
That's
become
his
habit
Resumido
en
unas
simples
palabras:
'¡Arriba
Tijuana!′
To
sum
it
up
in
a
few
simple
words:
'Tijuana
on
top!′
Y
puro
Grupo
Firme,
ah
And
nothing
but
Grupo
Firme,
ah
No
presumo
lo
que
tengo
I
don't
brag
about
what
I
have
Mi
trabajo
me
ha
costado,
todos
empiezan
en
ceros
I've
worked
hard
for
it,
everyone
starts
at
zero
Dedicación
al
trabajo
Dedication
to
work
Hay
que
tenerlos
bien
puestos
cuando
se
empieza
de
abajo
You
have
to
have
your
head
on
straight
when
you
start
from
the
bottom
Ayudar
a
la
familia
Help
your
family
Las
cosas
se
multiplican
y
te
empieza
a
ir
muy
bien
Things
multiply
and
you
start
doing
very
well
Tienes
que
tener
cabeza,
tener
los
pies
en
la
tierra
You
have
to
have
your
head
on
straight,
keep
your
feet
on
the
ground
Y
sufrir
para
merecer
And
suffer
to
deserve
Todo
eso
logré
aprender
I
learned
all
that
No
soy
ni
un
santo,
mi
amigo
I'm
not
a
saint,
my
friend
Soy
El
Bueno
de
Tijuana
y
siempre
me
verán
tranquilo
I'm
Tijuana's
Finest,
and
you'll
always
see
me
relaxed
Soy
amigo
del
amigo
I'm
a
friend
to
my
friends
Cuando
me
ocupen
ya
saben
que
yo
siempre
ando
activo
When
you
need
me,
you
know
I'm
always
active
Soy
humilde,
soy
sencillo
I'm
humble,
I'm
simple
Y
soy
muy
bien
recibido
cuando
llego
a
algún
lugar
And
I'm
very
well
received
when
I
arrive
somewhere
Con
los
Firmes
y
la
banda
que
me
toquen
mis
corridos
With
the
Firmes
and
the
band
playing
my
corridos
Que
me
acabo
de
enfiestar
I'm
going
to
party
hard
Pronto
esto
no
va
a
parar
This
is
not
going
to
stop
anytime
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernández
Album
El Barco
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.