Grupo Firme - Gente de Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Firme - Gente de Verdad




Gente de Verdad
Настоящие люди
Llegué yo solo pa′ tumbar a mas de uno
Я пришел один, чтобы уложить не одного
Ya se dieron de que no le saco a los plomazos
Уже поняли, что я не боюсь перестрелок
Mientras mis piernas siempre den para delante
Пока мои ноги могут идти вперед
Y se den cuenta de cargo el respaldo de mis muchachos
И все знают, что я пользуюсь поддержкой своих ребят
Una calibre 5-7 me acompaña
Калибр 5-7 мой спутник
También el pelón al lado que nunca me deja solo
Также лысый рядом, который никогда меня не оставит
Y si hay peligro siempre andamos activados
И если есть опасность, мы всегда наготове
Cuando hay que matar matamos no tiene presente el morro
Когда нужно убивать, убиваем, парень не колеблется
Y a los que caidos que ya se han adelantado
И тем павшим, кто уже ушел вперед
En el camino por pelear la plaza se le agradece
На пути, сражаясь за место, им благодарность
Por el esfuerzo que dieron en la batalla
За усилия, которые они приложили в битве
Gracias el negocio seguimos vastante bastante fuerte.
Благодаря им, бизнес все еще очень и очень крепок.
Somos Gente De Verdad
Мы Настоящие Люди
Estamos listos pa' accionar
Мы готовы к действию
El miedo no lo conocemos
Страха мы не знаем
Por eso tenemos mucho de que hablar
Поэтому нам есть о чем поговорить
Y con respeto se ganan todas las gerras y toditas las peleas
И с уважением выигрываются все войны и все битвы
Sin olvidar la humildad
Не забывая о смирении
Sin olvidar al señor de gran respeto
Не забывая Господа, к которому большое уважение
Pues con su ayuda tenemos un gran trayecto en este medio tan violento.
Ведь с его помощью у нас большой путь в этой жестокой среде.
Por el apoyo de la gente de alto mando seguimos caminando y bien pilas pa delante por que aveces se ocupa de una buena mano pa poder sobre salir y llevar acabo el combate
Благодаря поддержке людей высокого ранга мы продолжаем идти вперед и настороже, потому что иногда нужна хорошая рука, чтобы выжить и провести бой.
Y a los que caidos que ya se han adelantado
И тем павшим, кто уже ушел вперед
En el camino por pelear la plaza se le agradece
На пути, сражаясь за место, им благодарность
Por el esfuerzo que dieron en la batalla
За усилия, которые они приложили в битве
Gracias el negocio se ha visto bastante fuerte.
Благодаря им, бизнес стал довольно крепким.
Somos Gente De Verdad
Мы Настоящие Люди
Estamos listos pa′ accionar
Мы готовы к действию
El miedo no lo conocemos
Страха мы не знаем
Por eso tenemos mucho de que hablar
Поэтому нам есть о чем поговорить
Y con respeto se ganan todas las gerras y toditas las peleas
И с уважением выигрываются все войны и все битвы
Sin dejar la humildad
Не теряя смирения
Sin olvidar al señor de gran respeto
Не забывая Господа, к которому большое уважение
Pues con su ayuda tenemos un gran trayecto en este medio tan violento.
Ведь с его помощью у нас большой путь в этой жестокой среде.





Writer(s): Tony Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.