Paroles et traduction Grupo Firme - Tu Aroma (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Aroma (En Vivo)
Your Scent (Live)
Ya
no
te
quiero,
chiquitita
preciosa
I
don't
want
you
anymore,
my
precious
little
one
Me
vi
en
el
reflejo
de
tus
ojos
I
saw
myself
in
the
reflection
of
your
eyes
Después
de
tanto
y
tanto
tiempo
sin
mirarlos
After
so
long
without
looking
at
them
Me
convencí
de
haberme
visto
tan
sereno
I
convinced
myself
that
I
looked
so
serene
Nunca
pensé
que
lograría
olvidarlos
I
never
thought
I
would
manage
to
forget
them
Debo
admitir
que
me
ha
tomado
por
sorpresa
I
must
admit,
it
has
taken
me
by
surprise
Poder
charlar
sin
intentar
enamorarlos
To
be
able
to
chat
without
trying
to
make
you
fall
in
love
Yo
que
pensé
que
jamás
te
olvidaría
I
thought
I
would
never
forget
you
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
saliste
de
mi
vida
And
today
I
realize
you're
out
of
my
life
Ya
no
quiero
nada
de
ti
(por
favor)
I
don't
want
anything
from
you
anymore
(please)
No
creas
que
lo
digo
porque
sí
Don't
think
I'm
saying
it
just
because
Ni
es
el
rencor
el
que
me
hace
decir
Nor
is
it
resentment
that
makes
me
say
Que
tu
aroma
ya
no
me
provoca
That
your
scent
no
longer
arouses
me
Que
tus
labios
ya
no
se
me
antojan
That
your
lips
no
longer
tempt
me
Que
tu
pelo
ahora
es
poca
cosa
That
your
hair
is
now
insignificant
Y
pensar
que
te
veía
preciosa
And
to
think
I
used
to
see
you
as
precious
Y
que
tus
ojos
ya
los
veo
sin
brillo
And
that
your
eyes
now
look
dull
to
me
Que
tu
andar
ha
perdido
el
estilo
That
your
walk
has
lost
its
style
Y
que
por
más
que
quieras
tú
conmigo
And
that
no
matter
how
much
you
want
me
En
mí
no
encontrarás
In
me
you
will
only
find
Más
que
un
amigo
A
friend
¡Ay,
chiquitita!
Oh,
little
one!
¡Ya
no
la
quiero!
I
don't
want
her
anymore!
Ahí
le
va,
compa
Joss
Favela
(¡uh!)
There
you
go,
buddy
Joss
Favela
(ooh!)
Ya
no
quiero
nada
de
ti
I
don't
want
anything
from
you
anymore
No
creas
que
lo
digo
porque
sí
Don't
think
I'm
saying
it
just
because
Ni
es
el
rencor
el
que
me
hace
decir
Nor
is
it
resentment
that
makes
me
say
Que
tu
aroma
ya
no
me
provoca
That
your
scent
no
longer
arouses
me
Que
tus
labios
ya
no
se
me
antojan
That
your
lips
no
longer
tempt
me
Que
tu
pelo
ahora
es
poca
cosa
That
your
hair
is
now
insignificant
Y
pensar
que
te
veía
preciosa
And
to
think
I
used
to
see
you
as
precious
Y
que
tus
ojos
ya
los
veo
sin
brillo
And
that
your
eyes
now
look
dull
to
me
Que
tu
andar
ha
perdido
el
estilo
That
your
walk
has
lost
its
style
Y
que
por
más
que
quieras
tú
conmigo
And
that
no
matter
how
much
you
want
me
En
mí
no
encontrarás
In
me
you
will
only
find
Más
que
un
amigo
A
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.