Paroles et traduction Grupo Firme - Algo Tranki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Tranki
Что-нибудь спокойненько
Aquí
venimos
de
nuevo
Вот
мы
и
снова
здесь.
Nomás
algo
tranqui,
porque
ya
no
tomo
Совсем
чуть-чуть,
я
ведь
больше
не
пью.
Que
por
un
tiempo
dejaría
de
tomar
Что
на
время
брошу
пить.
Pero
no
falta
quien
te
quiera
sonsacar
Но
всегда
найдется
тот,
кто
захочет
меня
споить.
Y
yo
soy
bien
facilito,
no
me
tienen
que
rogar
А
я
ведь
не
отказываюсь,
меня
долго
уговаривать
не
надо.
De
lo
que
pasó,
¿qué
culpa
tiene
el
alcohol?
Что
случилось,
то
случилось,
и
в
чем
вина
алкоголя?
Si
es
el
que
está
ayudándole
a
mi
corazón
Ведь
это
он
помогает
моему
сердцу
Pa
olvidarme
de
sus
besos
y
aguantar
la
depresión
Забыть
твои
поцелуи
и
справиться
с
депрессией.
Pero
mis
compas
nunca
me
han
dejado
abajo
Но
мои
кореша
никогда
меня
не
бросали.
Y
ellos
saben
que
tampoco
yo
me
rajo
И
они
знают,
что
я
тоже
не
подведу.
Algo
tranqui,
nomás
un
ratito
Совсем
чуть-чуть,
самую
малость,
Para
distraerme,
¿qué
tanto
es
"tantito"?
Чтобы
отвлечься,
разве
это
много?
Así
comenzó,
tranqui
como
terapia
Так
все
и
началось,
спокойненько,
как
терапия.
Y
dos
horas
después
ya
traíamos
la
banda
А
через
пару
часов
у
нас
уже
играла
музыка.
Algo
tranqui,
amarramos
temprano
Совсем
чуть-чуть,
закончили
рано.
Tal
vez
a
las
5:00,
a
las
6:00
le
paramos
Может
быть,
в
5:00,
в
6:00
закончили.
¿Cuál
es
el
problema?,
¿qué
tiene
de
malo?
В
чем
проблема,
что
в
этом
плохого?
Mañana
nos
vamos
en
vivo
al
trabajo
Завтра
мы
идем
на
работу,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Nada
más
que
sea
tranqui
Только
давай
по
чуть-чуть,
Porque
no
soy
borracho
Ведь
я
не
пьяница.
¿No,
tú,
no,
tú?
Правда,
правда?
¡Arriba
la
borrachera,
pariente!
За
пьянство,
брат!
¡Y
puro
Grupo
Firme,
uh!
И
только
Grupo
Firme,
у!
Pero
mis
compas
nunca
me
han
dejado
abajo
Но
мои
кореша
никогда
меня
не
бросали.
Y
ellos
saben
que
tampoco
yo
me
rajo
И
они
знают,
что
я
тоже
не
подведу.
Algo
tranqui,
nomás
un
ratito
Совсем
чуть-чуть,
самую
малость,
Para
distraerme,
¿qué
tanto
es
"tantito"?
Чтобы
отвлечься,
разве
это
много?
Así
comenzó,
tranqui
como
terapia
Так
все
и
началось,
спокойненько,
как
терапия.
Y
dos
horas
después
ya
traíamos
la
banda
А
через
пару
часов
у
нас
уже
играла
музыка.
Algo
tranqui,
amarramos
temprano
Совсем
чуть-чуть,
закончили
рано.
Tal
vez
a
las
5:00,
a
las
6:00
le
paramos
Может
быть,
в
5:00,
в
6:00
закончили.
¿Cuál
es
el
problema?,
¿qué
tiene
de
malo?
В
чем
проблема,
что
в
этом
плохого?
Mañana
nos
vamos
en
vivo
al
trabajo
Завтра
мы
идем
на
работу,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Nada
más
que
sea
tranqui
Только
давай
по
чуть-чуть,
Porque
no
soy
borracho
Ведь
я
не
пьяница.
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Daniel Enrique Carmona Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.