Paroles et traduction Grupo Firme - Mi Vida en 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida en 2
Моя жизнь надвое
No
sé
si
decirle
la
verdad
o
fingir
para
estar
contigo
Не
знаю,
сказать
ли
тебе
правду
или
притвориться,
чтобы
быть
с
тобой.
Ya
tengo
mi
otra
mitad
pero
adoro
cuando
estás
conmigo
У
меня
уже
есть
моя
вторая
половинка,
но
я
обожаю,
когда
ты
рядом.
Hay
algo
que
me
hace
feliz
pero
tú
me
complementas
Есть
кое-что,
что
делает
меня
счастливым,
но
ты
дополняешь
меня.
No
pudiera
estar
sin
ti
y
me
muero
si
no
estoy
con
ella
Я
не
смог
бы
жить
без
тебя,
и
я
умираю,
если
меня
нет
рядом
с
ней.
Y
quisiera
partir
mi
vida
en
dos
И
я
хотел
бы
разделить
свою
жизнь
на
две
части,
Para
que
no
sufra
el
corazón
Чтобы
сердце
не
страдало.
Es
que
está
gustándome
no
serles
fiel
Мне
нравится
быть
вам
неверным,
Pero
me
asusta
el
poderlas
perder
Но
меня
пугает
то,
что
я
могу
вас
потерять.
Y
no
pudiera
perdonármelo
И
я
не
смог
бы
простить
себе
этого,
Si
pierdo
el
cariño
y
también
la
pasión
Если
потеряю
любовь,
а
вместе
с
ней
и
страсть.
Con
ustedes
me
siento
mucho
más
que
bien
С
вами
я
чувствую
себя
намного
лучше,
чем
просто
хорошо,
Y
ya
no
aguanto
el
no
saber
qué
hacer
И
я
больше
не
могу
не
знать,
что
делать
Con
esto
que
siento
en
mi
piel
С
этим
чувством,
которое
жжет
мою
кожу,
Que
me
esta
quemando
por
dentro
Которое
сжигает
меня
изнутри.
Y
dejarlas
y
dejarlas
no
puedo
И
оставить
вас,
оставить
вас
я
не
могу.
Y
en
realidad
esto
que
siento
es
totalmente
verdadero
И
на
самом
деле
то,
что
я
чувствую,
совершенно
реально.
Sabes
que
si
pudiera
dividir
mi
vida
en
dos
Знаешь,
если
бы
я
мог
разделить
свою
жизнь
на
две
части,
Sin
pensarlo
lo
haría
Я
бы
сделал
это,
не
задумываясь.
Y
puro
Grupo
Firme
И
сплошной
Grupo
Firme.
Mi
vida
se
volvió
un
error
Моя
жизнь
превратилась
в
ошибку,
Y
mi
mundo
ahora
es
una
mentira
И
мой
мир
теперь
- ложь.
No
quiero
perder
su
amor
Я
не
хочу
терять
вашу
любовь,
Pero
sin
ellas
todo
se
termina
Но
без
вас
все
кончено.
Y
quisiera
partir
mi
vida
en
dos
И
я
хотел
бы
разделить
свою
жизнь
на
две
части,
Para
que
no
sufra
el
corazón
Чтобы
сердце
не
страдало.
Es
que
está
gustándome
no
serles
fiel
Мне
нравится
быть
вам
неверным,
Pero
me
asusta
el
poderlas
perder
Но
меня
пугает
то,
что
я
могу
вас
потерять.
Y
no
pudiera
perdonármelo
И
я
не
смог
бы
простить
себе
этого,
Si
pierdo
el
cariño
y
también
la
pasión
Если
потеряю
любовь,
а
вместе
с
ней
и
страсть.
Con
ustedes
me
siento
mucho
más
que
bien
С
вами
я
чувствую
себя
намного
лучше,
чем
просто
хорошо,
Y
ya
no
aguanto
el
no
saber
que
hacer
И
я
больше
не
могу
не
знать,
что
делать
Con
esto
que
siento
en
mi
piel
С
этим
чувством,
которое
жжет
мою
кожу,
Que
me
está
quemando
por
dentro
Которое
сжигает
меня
изнутри.
Y
dejarlas
y
dejarlas
no
quiero
И
оставить
вас,
оставить
вас
я
не
хочу.
Y
mirarlas
en
otros
brazos
no
puedo
И
видеть
вас
в
чужих
обьятиях
я
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduin Caz, Valdemar A Loredo, Victor Zavala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.