Paroles et traduction Grupo Firme - Te Mire Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Mire Llorar
Я видел, как ты плакала
Te
miré
llorar
Я
видел,
как
ты
плакала,
Y
aunque
te
quise
con
el
alma,
es
imposible
И
хотя
я
любил
тебя
всей
душой,
это
невозможно
-
Poder
olvidar
Просто
взять
и
забыть
Tantas
mentiras,
tanto
odio
y
tanto
olvido
Столько
лжи,
столько
ненависти
и
забвения.
Te
miré
llorar
Я
видел,
как
ты
плакала,
Y
aunque
lo
niegues,
vas
a
estar
arrepentida
И
хотя
ты
отрицаешь,
ты
пожалеешь.
Nunca
encontrarás
Ты
никогда
не
найдешь
Quien
te
ame
tanto
y
lo
haga
como
yo
lo
hacía
Того,
кто
полюбит
тебя
так
сильно
и
будет
любить
так,
как
любил
я.
No
te
quedes
Не
оставайся,
Ni
aunque
tengas
mil
razones
para
amarme
Даже
если
у
тебя
есть
тысяча
причин
любить
меня.
Convencido
estoy
que
ya
quiero
olvidarte
Я
убежден,
что
хочу
забыть
тебя,
Porque
ya
es
muy
tarde
Потому
что
уже
слишком
поздно.
No
me
busques
Не
ищи
меня,
Y
si
quieres
verme,
busca
en
tus
recuerdos
А
если
захочешь
увидеть,
поищи
в
своих
воспоминаниях,
Porque
lo
que
yo
sentía
ya
está
muerto
Потому
что
то,
что
я
чувствовал,
уже
мертво,
Se
lo
llevo
el
viento
Унесло
ветром.
Llórame
hasta
que
te
canses
Плачь,
пока
не
устанешь,
Pero
lo
que
yo
sentía
por
ti
Но
то,
что
я
чувствовал
к
тебе,
Ya
se
lo
llevo
el
viento
Уже
унесло
ветром.
Y
puro
Grupo
Firme,
¡uah!
И
просто
Grupo
Firme,
¡уа!
Te
miré
llorar
Я
видел,
как
ты
плакала,
Y
aunque
lo
niegues,
vas
a
estar
arrepentida
И
хотя
ты
отрицаешь,
ты
пожалеешь.
Nunca
encontrarás
Ты
никогда
не
найдешь
Quien
te
ame
tanto
y
lo
haga
como
yo
lo
hacía
Того,
кто
полюбит
тебя
так
сильно
и
будет
любить
так,
как
любил
я.
No
te
quedes
Не
оставайся,
Ni
aunque
tengas
mil
razones
para
amarme
Даже
если
у
тебя
есть
тысяча
причин
любить
меня.
Convencido
estoy
que
ya
quiero
olvidarte
Я
убежден,
что
хочу
забыть
тебя,
Porque
ya
es
muy
tarde
Потому
что
уже
слишком
поздно.
No
me
busques
Не
ищи
меня,
Y
si
quieres
verme,
busca
en
tus
recuerdos
А
если
захочешь
увидеть,
поищи
в
своих
воспоминаниях,
Porque
lo
que
yo
sentía
ya
está
muerto
Потому
что
то,
что
я
чувствовал,
уже
мертво,
Se
lo
llevó
el
viento
Унесло
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduin Caz, Abraham Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.