Paroles et traduction Grupo Flash - Ritmo Facil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
nuevo
ritmo,
ritmo
tropical
Есть
новый
ритм,
тропический
ритм,
La
gente
lo
siente,
lo
siente
al
bailar
Люди
его
чувствуют,
чувствуют,
когда
танцуют.
Se
baila
muy
fácil
y
muy
peculiar
Танцевать
его
очень
легко
и
своеобразно,
Moviendo
caderas,
todos
a
gozar
Двигая
бедрами,
все
наслаждаются.
Ritmo
sencillito
(ritmo
fácil)
Простой
ритм
(легкий
ритм),
Fácil
pa'
tocarlo
(pa'
bailarlo)
Легко
играть
(легко
танцевать),
Es
lo
nuevo,
nuevo
(de
la
cumbia)
Это
нечто
новое,
новое
(из
кумбии),
Cumbia
de
mi
tierra
(para
ustedes)
Кумбия
моей
земли
(для
вас,
милая).
El
ambiente,
el
ambiente,
el
ambiente
Атмосфера,
атмосфера,
атмосфера...
Pa'
bailar
mi
ritmo
necesitaras
Чтобы
танцевать
мой
ритм,
тебе
понадобится
Mover
las
caderas
sin
perder
compas
Двигать
бедрами,
не
теряя
такта.
Tan
fácil
bailarlo,
se
divertirán
Так
легко
танцевать,
вы
будете
веселиться,
Los
chicos
y
grandes
todos
por
igual
Молодые
и
старые,
все
без
исключения.
Ritmo
sencillito
(ritmo
fácil)
Простой
ритм
(легкий
ритм),
Fácil
pa'
tocarlo
(pa'
bailarlo)
Легко
играть
(легко
танцевать),
Es
lo
nuevo,
nuevo
(de
la
cumbia)
Это
нечто
новое,
новое
(из
кумбии),
Cumbia
de
mi
tierra
(para
ustedes)
Кумбия
моей
земли
(для
вас,
милая).
Ritmo
sencillito
(ritmo
fácil)
Простой
ритм
(легкий
ритм),
Fácil
pa'
tocarlo
(pa'
bailarlo)
Легко
играть
(легко
танцевать),
Es
lo
nuevo,
nuevo
(de
la
cumbia)
Это
нечто
новое,
новое
(из
кумбии),
Cumbia
de
mi
tierra
(para
ustedes)
Кумбия
моей
земли
(для
вас,
милая).
Ritmo
sencillito
(ritmo
fácil)
Простой
ритм
(легкий
ритм),
Fácil
pa'
tocarlo
(pa'
bailarlo)
Легко
играть
(легко
танцевать),
Es
lo
nuevo
nuevo
(de
la
cumbia)
Это
нечто
новое,
новое
(из
кумбии),
Cumbia
de
mi
tierra
(para
ustedes)
Кумбия
моей
земли
(для
вас,
милая).
Ritmo
sencillito
(ritmo
fácil)
Простой
ритм
(легкий
ритм),
Fácil
pa'
tocarlo
(pa'
bailarlo)
Легко
играть
(легко
танцевать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Arauza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.