Grupo Fundo De Quintal feat. Emílio Santiago - Parabéns Pra Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo De Quintal feat. Emílio Santiago - Parabéns Pra Você




Parabéns Pra Você
Happy Birthday to You
Se o tempo passou e não fui feliz
If time has passed and I haven't been happy
Sei das razões
I don't know the reasons
Foi Deus quem não quis
It was God who didn't want it
Você me propôs e não foi capaz
You proposed to me but you weren't capable
Fez pouco de mim, até nunca mais
You made light of me, so farewell forever
A dor que passou deixou cicatriz
The pain that passed left a scar
Pois aquele amor tinha raiz
Because that love already had roots
Profunda no coração
Deep in my heart
Foi tão ruim amar em vão
It was so bad to love in vain
Agora me deixe ir
Now let me go
Adeus, eu vou fugir da ilusão
Goodbye, I'm going to run away from the illusion
Parabéns pra você por tentar me enganar
Happy birthday to you for trying to deceive me
Me ferir por prazer num capricho vulgar
To hurt me for pleasure in a vulgar whim
Me querer por querer, pra depois se negar à decisão
To want me for wanting, to later deny the decision
Abusar sem pensar, foi demais pro meu coração
To abuse without thinking, it was too much for my heart
O azar é seu
It's your bad luck
Se daqui pra frente esta saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar, me procurar
Please don't come looking for me, looking for me
O azar é seu (o azar é seu)
It's your bad luck (it's your bad luck)
Se daqui pra frente esta saudade (ah, esta saudade)
If from now on this longing (oh, this longing)
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
Se o tempo passou e não fui feliz
If time has passed and I haven't been happy
Sei das razões
I don't know the reasons
Foi Deus quem não quis
It was God who didn't want it
Você me propôs e não foi capaz
You proposed to me but you weren't capable
Fez pouco de mim, até nunca mais
You made light of me, so farewell forever
A dor que passou deixou cicatriz
The pain that passed left a scar
Pois aquele amor tinha raiz
Because that love already had roots
Profunda no coração
Deep in my heart
Foi tão ruim amar em vão
It was so bad to love in vain
Agora me deixe ir
Now let me go
Adeus, eu vou fugir da ilusão
Goodbye, I'm going to run away from the illusion
Parabéns pra você por tentar me enganar
Happy birthday to you for trying to deceive me
Me ferir por prazer num capricho vulgar
To hurt me for pleasure in a vulgar whim
Me querer por querer, pra depois se negar à decisão
To want me for wanting, to later deny the decision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
To abuse without thinking was too much for my heart
O azar é seu
It's your bad luck
Se daqui pra frente esta saudade
If from now on this longing
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar, me procurar
Please don't come looking for me, looking for me
O problema é seu
The problem is yours
Se daqui pra frente esta saudade (ah, esta saudade)
If from now on this longing (oh, this longing)
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar, me procurar
Please don't come looking for me, looking for me
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.