Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - A Batucada Dos Nossos Tantãs
A Batucada Dos Nossos Tantãs
The Rhythm of Our Drums
Samba,
a
gente
não
perde
o
prazer
de
cantar
Samba,
we
never
lose
the
pleasure
of
singing
E
fazem
de
tudo
pra
silenciar
And
they
do
everything
to
silence
A
batucada
dos
nossos
tantãns
The
rhythm
of
our
drums
No
seu
ecoar
o
samba
se
refez
In
its
echo,
samba
is
revived
Seu
canto
se
faz
reluzir
Its
song
shines
Podemos
sorrir
outra
vez
We
can
smile
again
Samba,
eterno
delírio
do
compositor
Samba,
eternal
delirium
of
the
composer
Que
nasce
da
alma,
sem
pele,
sem
cor
Born
from
the
soul,
without
skin,
without
color
Com
simplicidade
não
sendo
vulgar
With
simplicity,
never
vulgar
Fazendo
da
nossa
alegria
seu
habitat
natural
Making
our
joy
your
natural
habitat
O
samba
floresce
do
fundo
do
nosso
quintal
Samba
blossoms
from
the
depths
of
our
backyard
Este
samba
é
pra
você
This
samba
is
for
you
Que
vive
a
falar,
a
criticar
Who
always
talk,
who
always
criticize
Querendo
esnobar,
querendo
acabar
Trying
to
snub,
trying
to
end
Com
a
nossa
cultura
popular
Our
popular
culture
É
bonito
de
se
ver
It's
beautiful
to
see
O
samba
correr
pro
lado
de
lá
Samba
running
over
there
Fronteira
não
há
pra
nos
impedir
There
are
no
borders
to
hold
us
back
Você
não
samba
mas
tem
que
aplaudir
You
don't
dance
samba,
but
you
have
to
applaud
Samba,
a
gente
não
perde
o
prazer
de
cantar
Samba,
we
never
lose
the
pleasure
of
singing
E
fazem
de
tudo
pra
silenciar
And
they
do
everything
to
silence
A
batucada
dos
nossos
tantãs
The
rhythm
of
our
drums
No
seu
ecoar
o
samba
se
refez
In
its
echo,
samba
is
revived
Seu
canto
se
faz
reluzir
Its
song
shines
Podemos
sorrir
outra
vez
We
can
smile
again
Samba,
eterno
delírio
do
compositor
Samba,
eternal
delirium
of
the
composer
Que
nasce
da
alma,
sem
pele,
sem
cor
Born
from
the
soul,
without
skin,
without
color
Com
simplicidade
não
sendo
vulgar
With
simplicity,
never
vulgar
Fazendo
da
nossa
alegria
seu
habitat
natural
Making
our
joy
your
natural
habitat
O
samba
floresce
do
fundo
do
nosso
quintal
Samba
blossoms
from
the
depths
of
our
backyard
Este
samba
é
pra
você
This
samba
is
for
you
Que
vive
a
falar,
a
criticar
Who
always
talk,
who
always
criticize
Querendo
esnobar,
querendo
acabar
Trying
to
snub,
trying
to
end
Com
a
nossa
cultura
popular
Our
popular
culture
É
bonito
de
se
ver
It's
beautiful
to
see
O
samba
correr
pro
lado
de
lá
Samba
running
over
there
Fronteira
não
há
pra
nos
impedir
There
are
no
borders
to
hold
us
back
Você
não
samba
mas
tem
que
aplaudir
You
don't
dance
samba,
but
you
have
to
applaud
Este
samba
é
pra
você
This
samba
is
for
you
Que
vive
a
falar,
a
criticar
Who
always
talk,
who
always
criticize
Querendo
esnobar,
querendo
acabar
Trying
to
snub,
trying
to
end
Com
a
nossa
cultura
popular
Our
popular
culture
É
bonito
de
se
ver
It's
beautiful
to
see
O
samba
correr
pro
lado
de
lá
Samba
running
over
there
Fronteira
não
há
pra
nos
impedir
There
are
no
borders
to
hold
us
back
Você
não
samba
mas
tem
que
aplaudir
You
don't
dance
samba,
but
you
have
to
applaud
Samba,
a
gente
não
perde
o
prazer
de
cantar
Samba,
we
never
lose
the
pleasure
of
singing
E
fazem
de
tudo
pra
silenciar
And
they
do
everything
to
silence
A
batucada
dos
nossos
tantãs
The
rhythm
of
our
drums
Esse
é
o
nosso
Fundo
de
Quintal
This
is
our
Fundo
de
Quintal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalcireno Fontoura De Oliveira, Adilson Gaviao, Robson Guimaraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.