Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Amarguras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
que
vale
a
vida
Чего
стоит
жизнь,
Se
eu
não
tenho
a
sorte
Если
мне
не
везет,
Se
a
alma
é
fraca
pra
que
corpo
forte
Если
душа
слаба,
зачем
сильное
тело?
E
pra
que
sorrir
se
não
há
esperança
И
зачем
улыбаться,
если
нет
надежды
De
se
ver
surgir
o
dia
da
bonança
Увидеть
наступление
дня
благоденствия?
Do
ferir
da
carne
vê-se
a
cor
do
sangue
От
раны
на
теле
виден
цвет
крови,
E
sentir-se
como
um
barco
atolado
em
um
mangue
И
чувствую
себя,
как
лодка,
застрявшая
в
мангровых
зарослях.
A
poeira
pura
a
me
sufocar
Чистая
пыль
душит
меня,
E
ainda
vem
você
pra
me
mandar
calar
И
ты
еще
приходишь
и
велишь
мне
молчать.
A
poeira
pura
a
me
sufocar
Чистая
пыль
душит
меня,
E
ainda
vem
você
pra
me
mandar
calar
И
ты
еще
приходишь
и
велишь
мне
молчать.
Chove
chuva,
traz
o
vento
Идет
дождь,
дует
ветер,
Ressabiando
a
maré
Волнует
прилив,
Pra
acabar
com
a
dor
do
mundo
Чтобы
покончить
с
болью
мира,
A
dor
de
quem
em
Deus
tem
fé
С
болью
тех,
кто
верит
в
Бога.
E
a
chuva
com
o
vento
vem
pra
me
fortalecer
И
дождь
с
ветром
приходят,
чтобы
укрепить
меня,
E
faz
as
amarguras
esquecer
И
заставляют
забыть
горести.
E
faz,
e
faz
as
amarguras
esquecer
И
заставляют,
заставляют
забыть
горести.
Chove
chuva,
traz
o
vento
Идет
дождь,
дует
ветер,
Ressabiando
a
maré
Волнует
прилив,
Pra
acabar
com
a
dor
do
mundo
Чтобы
покончить
с
болью
мира,
A
dor
de
quem
em
Deus
tem
fé
С
болью
тех,
кто
верит
в
Бога.
E
a
chuva
com
o
vento
vem
pra
me
fortalecer
И
дождь
с
ветром
приходят,
чтобы
укрепить
меня,
E
faz
as
amarguras
esquecer
И
заставляют
забыть
горести.
E
faz,
e
faz
as
amarguras
esquecer
И
заставляют,
заставляют
забыть
горести.
De
que
vale
a
vida
Чего
стоит
жизнь,
De
que
vale
a
vida
Чего
стоит
жизнь,
Se
eu
não
tenho
a
sorte
Если
мне
не
везет,
Se
a
alma
é
fraca
pra
que
corpo
forte
Если
душа
слаба,
зачем
сильное
тело?
E
pra
que
sorrir
se
não
há
esperança
И
зачем
улыбаться,
если
нет
надежды
De
se
ver
surgir
o
dia
da
bonança
Увидеть
наступление
дня
благоденствия?
Do
ferir
da
carne
vê-se
a
cor
do
sangue
От
раны
на
теле
виден
цвет
крови,
E
sentir-se
como
um
barco
atolado
em
um
mangue
И
чувствую
себя,
как
лодка,
застрявшая
в
мангровых
зарослях.
A
poeira
pura
a
me
sufocar
Чистая
пыль
душит
меня,
E
ainda
vem
você
pra
me
mandar
calar
И
ты
еще
приходишь
и
велишь
мне
молчать.
A
poeira
pura
a
me
sufocar
Чистая
пыль
душит
меня,
E
ainda
vem
você
И
ты
еще
приходишь
E
ainda
vem
você
И
ты
еще
приходишь
E
ainda
vem
você
pra
me
mandar
calar
И
ты
еще
приходишь
и
велишь
мне
молчать.
A
poeira
pura
a
me
sufocar
Чистая
пыль
душит
меня,
E
ainda
vem
você
И
ты
еще
приходишь
E
ainda
vem
você
И
ты
еще
приходишь
E
ainda
vem
você
pra
me
mandar
calar
И
ты
еще
приходишь
и
велишь
мне
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.