Grupo Fundo de Quintal - Bença Pai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Bença Pai




Bença Pai
Bença Pai
O comentário em casa é você
The talk at home is all about you
Minha infância foi olhando pro portão
My childhood was spent looking at the gate
Se alguém chamava
If someone called
Eu achava que ia te ver
I thought I'd see you
O tempo não fez apagar minha vontade
Time has not erased my desire
De te abraçar, olhar nos olhos e dizer
To hug you, look you in the eyes and say
E te ouvir dizer que também tem saudade
And hear you say that you miss me too
Você fez falta, na escola na bola,
You were missed, school, soccer,
Na hora que eu precisava de um sermão
When I needed a sermon
que agora
But now
Se frente contigo
Straightforward with you
Confesso
I confess
Não mando na minha emoção
I can't control my emotions
Prazer
A pleasure
Tenho o seu nome com o Junior no final
I have your name with Junior at the end
Ensaiei tanto o que eu ia te dizer
I rehearsed what I was going to tell you so much
que agora eu nervoso isso é normal
But now I'm nervous, it's normal
Pai
Dad
Eis aqui teu filho com vinte e três
Here is your son who is twenty-three
E esse aqui no colo que completa um mês
And this one in my lap who is one month old
É teu neto, nossa continuação
He is your grandson, our continuation
Pai
Dad
Quero viver
I want to live
E fazer o que a gente não fez
And do what we didn't do
O teu abraço é o melhor fim
Your hug is the best end
Pra essa canção
To this song
Ah, meu pai
Oh, my dad
Bença Pai
Bless you, Dad
Pai
Dad
Eis aqui teu filho com vinte e três
Here is your son who is twenty-three
E esse aqui no colo que completa um mês
And this one in my lap who is one month old
É teu neto, nossa continuação
He is your grandson, our continuation
Pai
Dad
Quero viver
I want to live
E fazer o que a gente não fez
And do what we didn't do
O teu abraço é o melhor fim
Your hug is the best end
Pra essa canção
To this song
O comentário em casa é você
The talk at home is all about you
Minha infância foi olhando pro portão
My childhood was spent looking at the gate
Se alguém chamava
If someone called
Eu achava que ia te ver
I thought I'd see you
O tempo não fez apagar minha vontade
Time has not erased my desire
De te abraçar, olhar nos olhos e dizer
To hug you, look you in the eyes and say
E te ouvir dizer que também
And hear you say that you also
Que também tem saudade
That you also miss me
Você fez falta, na escola na bola,
You were missed, school, soccer,
Na hora que eu precisava de um sermão
When I needed a sermon
que agora
But now
De frente contigo
Straightforward with you
Confesso
I confess
Não mando na minha emoção, não
I can't control my emotions, no
Prazer
A pleasure
Tenho o seu nome com o Junior no final
I have your name with Junior at the end
Ensaiei tanto o que eu ia te dizer
I rehearsed what I was going to tell you so much
que agora eu nervoso, isso é normal
But now I'm nervous, it's normal
Pai
Dad
Eis aqui teu filho com vinte e três
Here is your son who is twenty-three
E esse aqui no colo que completa um mês
And this one in my lap who is one month old
É teu neto, nossa continuação
He is your grandson, our continuation
Pai
Dad
Quero viver
I want to live
E fazer o que a gente não fez
And do what we didn't do
O teu abraço é o melhor fim
Your hug is the best end
Pra essa canção
To this song
Ah, meu pai
Oh, my dad
Bença Pai
Bless you, Dad
Pai
Dad
Eis aqui teu filho com vinte e três
Here is your son who is twenty-three
E esse aqui no colo que completa um mês
And this one in my lap who is one month old
É teu neto, nossa continuação
He is your grandson, our continuation
Pai
Dad
Quero viver
I want to live
E fazer o que a gente não fez
And do what we didn't do
O teu abraço é o melhor fim
Your hug is the best end
Pra essa canção
To this song
O comentário em casa é você...
The talk at home is all about you...





Writer(s): Junior Itaguay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.