Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Deixa Essa Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Essa Onda
Drop the Fuss
Deixa
essa
onda
de
lado
e
vem
Drop
this
fuss
and
come
Bem
de
mansinho
que
é
nessa
que
eu
vou
Nice
and
easy,
that's
the
way
I'll
go
Chega
juntinho
comigo
meu
bem
Get
close
to
me,
my
love
Deixa
de
lado
esse
teu
desamor
Leave
that
broken
heart
behind
Vem
miudinho
pra
cá
que
hoje
tem
Come
on,
baby,
let's
get
closer
Festa
no
morro
e
na
vila
vintém
There's
a
party
in
the
favela
and
in
Vila
Vintém
Não
faça
doce
que
eu
vim
de
xerém
Don't
play
innocent,
I
came
from
Xerém
Peguei
um
bonde
na
porta
do
trem
I
caught
a
bus
at
the
train
station
Fiz
tudo
isso
pra
te
agradar
I
did
all
this
to
please
you
Vim
no
sufoco
pra
te
encontrar
I
came
running
to
find
you
Pára
de
manha,
benzinho
vem
cá
Cut
the
drama,
my
love,
come
here
Chega
de
contrariar
Stop
disagreeing
Toda
segunda-feira
Every
Monday
Eu
rezo
pro
fim
de
semana
chegar
I
pray
for
the
weekend
to
come
Te
abraçar,
te
beijar,
te
fazer
cafuné
To
hold
you,
to
kiss
you,
to
cuddle
you
Te
levar
pro
ninho
e
ficar
numa
boa
Take
you
to
the
nest
and
take
it
easy
Para
de
tanta
pirraça
Stop
being
stubborn
Senão
eu
me
canso
Or
I'll
get
tired
Te
deixo
na
praça
Leave
you
in
the
square
Arrumo
uma
outra
Find
someone
else
Quem
em
mim
veja
graça
Who
appreciates
me
E
ai
pra
titia
você
vai
ficar
And
then
you'll
be
left
alone
Devagar
se
vai
ao
longe
meu
bem
Slow
and
steady
wins
the
race,
my
love
No
horizonte
até
você
chegar,
devegar,
devagar
On
the
horizon,
until
you
arrive,
slow
down
Senão
pra
titia
você
vai
ficar
Or
you'll
be
left
alone
Eu
que
deixei
a
gandaia,
nào
vou
mais
á
praia
I
left
the
party,
I
don't
go
to
the
beach
anymore
Só
pra
te
agradar,
chega
mais
vem
pra
cá
Just
to
please
you,
come
here,
come
to
me
Volta
que
eu
te
quero,
quero
Come
back,
I
want
you
Pretinha
danada
eu
quero
te
amar
Crazy
little
girl,
I
wanna
love
you
Senão
pra
titia
você
vai
ficar
Or
you'll
be
left
alone
Juro
que
viro
o
seu
barco
I
swear
I'll
turn
your
boat
around
Eu
faço
um
estrago
total
neste
mar
I'll
wreak
havoc
in
this
sea
Neste
mar,
neste
mar
In
this
sea,
in
this
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Carlos, Gomes Santiago Carlos Moises, Silva Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.