Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Divina Luz (Clareou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divina Luz (Clareou)
Divine Light (It's Dawned)
E
eu
falei:
"clareou"
And
I
said,
"It's
dawned"
No
terreiro
as
cabrochas
sambando
clareou
In
the
yard,
the
girls
are
sambaing,
it's
dawned
Vai
correndo
buscar
a
viola
meu
sinhô
Run
and
get
the
guitar,
my
sir
Toda
roda
batendo
nas
palmas
aclamou
The
whole
circle
clapping
their
hands,
acclaimed
Na
panela
a
comida
salgando
temperou
In
the
pot,
the
food
is
salting,
seasoned
Na
memória
aquela
história
que
escutou
In
his
memory,
that
story
he
heard
Todo
o
tempo
em
que
teve
sua
glória
mas
passou
All
the
time
he
had
his
glory,
but
it
passed
Quando
viu
sua
vida
colhida
quando
amou
When
he
saw
his
life
harvested
when
he
loved
Se
inspirou
He
was
inspired
Cada
instante
naquele
romance
que
marcou
Every
moment
in
that
romance
that
marked
Nem
notou
He
didn't
even
notice
No
momento
a
passagem
do
tempo
que
voou
At
the
moment,
the
passage
of
time
that
flew
Pelos
moldes
daqueles
acordes
que
tocou
By
the
molds
of
those
chords
he
played
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
No
terreiro
as
cabrochas
sambando
clareou
In
the
yard,
the
girls
are
sambaing,
it's
dawned
Vai
correndo
buscar
a
viola
meu
sinhô
Run
and
get
the
guitar,
my
sir
Toda
roda
batendo
nas
palmas
aclamou
The
whole
circle
clapping
their
hands,
acclaimed
Na
panela
a
comida
salgando
temperou
In
the
pot,
the
food
is
salting,
seasoned
Na
memória
aquela
história
que
escutou
In
his
memory,
that
story
he
heard
Todo
o
tempo
em
que
teve
sua
glória,
mas
passou
All
the
time
he
had
his
glory,
but
it
passed
Quando
viu
sua
vida
colhida
quando
amou
When
he
saw
his
life
harvested
when
he
loved
Se
inspirou
He
was
inspired
Cada
instante
naquele
romance
que
marcou
Every
moment
in
that
romance
that
marked
Nem
notou
He
didn't
even
notice
No
momento
a
passagem
do
tempo
que
voou
At
the
moment,
the
passage
of
time
that
flew
Pelos
moldes
daqueles
acordes
que
tocou
By
the
molds
of
those
chords
he
played
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
Clareou
(clareou)
It's
dawned
(it's
dawned)
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
No
terreiro
as
cabrochas
sambando
clareou
In
the
yard,
the
girls
are
sambaing,
it's
dawned
Vai
correndo
buscar
a
viola
meu
sinhô
Run
and
get
the
guitar,
my
sir
Toda
roda
batendo
nas
palmas
aclamou
The
whole
circle
clapping
their
hands,
acclaimed
Na
panela
a
comida
salgando
temperou
In
the
pot,
the
food
is
salting,
seasoned
Na
memória
aquela
história
que
escutou
In
his
memory,
that
story
he
heard
Todo
o
tempo
em
que
teve
sua
glória,
mas
passou
All
the
time
he
had
his
glory,
but
it
passed
Quando
viu
sua
vida
colhida
quando
amou
When
he
saw
his
life
harvested
when
he
loved
Se
inspirou
He
was
inspired
Cada
instante
naquele
romance
que
marcou
Every
moment
in
that
romance
that
marked
Nem
notou
He
didn't
even
notice
No
momento
a
passagem
do
tempo
que
voou
At
the
moment,
the
passage
of
time
that
flew
Pelos
moldes
daqueles
acordes
que
tocou
By
the
molds
of
those
chords
he
played
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
No
pagode
em
terreiro
de
bamba
In
the
pagode,
in
the
bamba's
yard
Pois
pediu
pra
cantar
mais
um
samba
Because
he
asked
to
sing
one
more
samba
Assim
que
o
dia
raiou
As
soon
as
the
day
dawned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.