Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Menina da Colina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina da Colina
The Girl from the Hill
Hoje
eu
vou
ficar
a
madrugada
inteira
na
colina
Today
I'll
stay
all
night
on
the
hill
Só
pra
ver
o
meu
amor
passar
Just
to
see
my
love
pass
by
Que
saudade
que
eu
to
da
menina
How
I
miss
the
girl
Eu
canto
partido
alto
na
colina
a
noite
inteira
I
sing
heartbroken
songs
out
loud
on
the
hill
all
night
long
Me
desloco
do
asfalto
só
pra
ver
a
menina
faceira
I
escape
from
the
asphalt
just
to
see
the
beautiful
girl
Que
me
encanta
e
fascina
e
me
faz
escravo
da
paixão
Who
enchants
me
and
fascinates
me
and
makes
me
a
slave
to
passion
Minha
musa
luz
divina
de
encanto
e
sudução
(eu
vou
ficar)
My
divine
muse
of
charm
and
seduction
(I'll
stay)
Quando
eu
chego
na
colina
a
lua
ilumina
minha
inspiração
When
I
arrive
on
the
hill,
the
moon
illuminates
my
inspiration
Faço
verso
de
improviso
porque
sou
preciso
na
minha
oração
I
make
up
impromptu
verses
because
I
am
precise
in
my
prayer
E
os
versos
que
faço
pra
'quela
menina
que
é
minha
sina
e
minha
paixão
And
the
verses
I
make
for
that
girl
who
is
my
destiny
and
my
passion
É
meu
universo
e
nunca
termina
pois
se
Are
my
universe
and
never
end
because
she
Encontra
dentro
do
meu
coração(eu
vou
ficar)
Is
found
within
my
heart
(I'll
stay)
Madrugada
fascinante
do
qual
sou
amante
e
não
posso
negar
Fascinating
dawn,
which
I
love
and
cannot
deny
Que
me
envolve
a
todo
instante
quando
me
ponho
a
versar
That
surrounds
me
at
every
moment
when
I
start
to
sing
Pois
o
verso
me
aproxima
das
mais
belas
rimas
que
nunca
tem
fim
Because
the
verse
brings
me
closer
to
the
most
beautiful
rhymes
that
never
end
E
aquela
menina
a
lua
ilumina
e
traz
as
estrelas
pra
junto
de
mim
And
that
girl
the
moon
illuminates
and
brings
the
stars
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Candeia Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.