Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Merece Respeito / Miudinho Meu Bem, Miudinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merece Respeito / Miudinho Meu Bem, Miudinho
Respect Deserves / My Little Girl, My Little Girl
Nosso
samba
é
mais
forte
resiste
Our
samba
is
stronger
resists
Mas
há
o
que
insiste
em
dizer
que
acabou
But
there
are
those
who
insist
on
saying
that
it's
over
Diz
também
que
é
coisa
do
passado
Says
that
it
is
also
a
thing
of
the
past
Artigo
esgotado,
coisa
sem
valor
Exhausted
article,
worthless
thing
Há
quem
goste
e
finge
que
não
gosta
There
are
those
who
like
it
and
pretend
not
to
E
samba
pelas
costas
And
samba
behind
their
backs
Pra
não
dar
o
braço
a
torcer
So
as
not
to
give
in
Há
o
que
sente
que
o
samba
é
quente
There
are
those
who
feel
that
samba
is
hot
Samba
com
a
gente
até
o
amanhecer
Samba
with
us
until
dawn
Nosso
samba
merece
respeito
Our
samba
deserves
respect
É
mais
do
que
obra
prima
ou
filosofia
Emoção
pra
valer
It
is
more
than
a
masterpiece
or
philosophy
Emotion
to
be
true
O
samba
é
alegria,
amor
e
poesia
Samba
is
joy,
love
and
poetry
Que
embala
o
povo
a
sonhar
Which
lulls
the
people
to
dream
Sempre
a
sonhar
Always
dreaming
O
samba
me
acalma
Samba
calms
me
down
É
luz
que
envolve
a
alma
It
is
light
that
surrounds
the
soul
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Lalaia
lalaia,
lalaia
lalaia
lalaia
Lalaia
lalaia,
lalaia
lalaia
lalaia
O
show
tem
que
continuar
The
show
must
go
on
Lalaia
lalaia,
lalaia
lalaia
lalaia
Lalaia
lalaia,
lalaia
lalaia
lalaia
O
show
tem
que
continuar...
The
show
must
go
on...
Pisa
manso
nessa
dança
pedaço
de
mal
caminho.
Walk
softly
in
this
dance
little
piece
of
evil
path.
Faz
passinho
de
criança
e
balança
com
carinho
Take
a
baby
step
and
swing
gently
Que
vale
um
vintém
It
is
worth
a
penny
Miudinho,
meu
bem,
miudinho
Little
by
little,
my
dear,
little
by
little
Balança
com
muita
elegância
Sway
with
great
elegance
Na
dissonância
do
meu
cavaquinho
In
the
dissonance
of
my
cavaquinho
Meu
bem,
miudinho,
meu
bem
My
dear,
little
by
little,
my
dear
Sem
tirar
o
pé
do
chão
Without
taking
your
foot
off
the
ground
Vem
cantando
o
refrão,
vem
abrindo
o
caminho
Come
sing
the
chorus,
come
open
the
way
Você
é
neta
de
Dora
rainha
do
frevo
e
do
Maracatu
You
are
the
granddaughter
of
Dora
queen
of
frevo
and
Maracatu
Cai
num
fandango
adora
um
fricote
Fall
in
a
fandango
love
a
fricote
Se
rala
num
xote,
baião
e
Lundu
If
you
rub
in
a
xote,
baião
and
Lundu
Seu
bisavô
que
era
o
rei
da
embolada
Your
great-grandfather
who
was
the
king
of
embolada
Quis
armar
uma
cilada
pro
seu
primo
de
Xerém
Wanted
to
set
a
trap
for
his
cousin
from
Xerém
Maior
calangueiro
do
rio
de
janeiro
Biggest
calangueiro
of
Rio
de
Janeiro
Pintou
no
terreiro
não
deu
pra
ninguém
então
vem
Appeared
in
the
yard
it
was
no
use
for
anyone
so
come
on
Essa
dança
não
é
afoxé
bate
mão
bate
pé
This
dance
is
not
afoxé
clap
your
hands
clap
your
feet
Pra
ficar
bonitinho,
meu
bem
To
be
cute,
my
dear
Miudinho,
meu
bem,
miudinho
Little
by
little,
my
dear,
little
by
little
Bole
bole
que
eu
sei
que
não
é
mole
Kettledrum
that
I
know
it's
not
easy
Afunfá
um
fole
nesse
miudinho
meu
bem
Afunfá
bellows
in
this
little
bit
my
dear
Miudinho
meu
bem.
My
little
bit
dear.
A
sua
madrinha
foi
dançar
bumba
meu
boi
Your
godmother
went
dancing
bumba
meu
boi
Nunca
mais
quis
voltar
Never
wanted
to
go
back
Sua
tia
até
hoje
anda
dançando
ciranda
Your
aunt
still
dances
ciranda
Nas
bandas
de
lá
Over
there
E
no
sufoco
vi
seu
pai
dançando
côco
lá
na
praça
do
barroco
And
in
the
suffocation
I
saw
your
father
dancing
coconut
there
in
the
baroque
square
Pra
arrumar
um
pixolé
To
fix
a
popsicle
Se
toda
família
já
dançou
quadrilha
se
liga
na
pilha
If
the
whole
family
has
already
danced
square
dance
pay
attention
to
the
stack
Vem
dizer
no
pé
vem
na
fé.
Come
say
at
the
foot
come
to
the
faith.
Se
você
já
dançou
um
vasado,
já
dançou
um
reisado
If
you've
already
danced
a
emptied,
if
you've
danced
a
kingship
Já
leva
um
jeitinho
It
already
takes
a
little
way
Miudinho
meu
bem
miudinho.
Little
by
little
my
dear
little
by
little.
Olha
isso
aqui
não
é
jongo
Look
this
is
not
jongo
Não
faz
passo
longo
faz
bem
miudinho,
meu
bem
Don't
take
a
long
step,
make
it
very
tiny,
my
dear
Miudinho.
Little
by
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Franco, Luiz Carlos, Not Applicable, Ronaldinho, Vander Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.