Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
não
quer
mais
amar
Du
willst
nicht
mehr
lieben
Sem
rumo,
tá
sem
direção
Ohne
Weg,
ohne
Richtung
Se
encontra
perdido
no
cais
Verloren
am
Kai
stehst
du
Querendo
encontrar
solução
Und
suchst
nach
einer
Lösung
Amigo
não
vá
se
entregar
Freundin,
gib
dich
nicht
auf
Eu
sei
tá
ruim
de
aguentar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
auszuhalten
Mas
Deus
está
aqui
pra
ajudar
Doch
Gott
ist
hier,
um
zu
helfen
Não
deixa
esse
barco
afundar
Lass
dieses
Boot
nicht
untergehen
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
tem
mais
que
lutar
Wir
müssen
weiterkämpfen
Seguir
a
nossa
diretriz
Unserem
Weg
folgen
Sonhar
e
tentar
ser
feliz
Träumen
und
glücklich
sein
Viver
pra
cantar
e
sorrir
Leben,
um
zu
singen
und
lächeln
É
hora
da
gente
assumir
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
handeln
É
hora
de
darmos
as
mãos
Jetzt
müssen
wir
uns
die
Hände
reichen
O
negro
ao
branco
se
unir
Schwarz
und
Weiß
vereint
Gritando
numa
só
razão
Und
mit
einer
Stimme
schreien
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
Você
já
não
quer
mais
amar
Du
willst
nicht
mehr
lieben
Sem
rumo,
tá
sem
direção
Ohne
Weg,
ohne
Richtung
Se
encontra
perdido
no
cais
Verloren
am
Kai
stehst
du
Querendo
encontrar
solução
Und
suchst
nach
einer
Lösung
Amigo
não
vá
se
entregar
Freundin,
gib
dich
nicht
auf
Eu
sei
tá
ruim
de
aguentar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
auszuhalten
Mas
Deus
está
aqui
para
ajudar
Doch
Gott
ist
hier,
um
zu
helfen
Não
deixa
esse
barco
afundar
Lass
dieses
Boot
nicht
untergehen
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
tem
mais
que
lutar
Wir
müssen
weiterkämpfen
Seguir
a
nossa
diretriz
Unserem
Weg
folgen
Sonhar
e
tentar
ser
feliz
Träumen
und
glücklich
sein
Viver
pra
cantar
e
sorrir
Leben,
um
zu
singen
und
lächeln
É
hora
da
gente
assumir
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
handeln
É
hora
de
darmos
as
mãos
Jetzt
müssen
wir
uns
die
Hände
reichen
O
negro
ao
branco
se
unir
Schwarz
und
Weiß
vereint
Gritando
numa
só
razão
Und
mit
einer
Stimme
schreien
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Wir
lachen,
wir
weinen,
wir
öffnen
unser
Herz
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Ach
dieses
Leben,
ach
dieses
Hundeleben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Jalcireno Oliveira, Jefferson Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.