Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Nosso Grito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
não
quer
mais
amar
Ты
больше
не
хочешь
любить,
Sem
rumo,
tá
sem
direção
Без
цели,
без
направления,
Se
encontra
perdido
no
cais
Одинокая
на
причале,
Querendo
encontrar
solução
Ищешь
решения.
Amigo
não
vá
se
entregar
Друг,
не
сдавайся,
Eu
sei
tá
ruim
de
aguentar
Я
знаю,
трудно
терпеть,
Mas
Deus
está
aqui
pra
ajudar
Но
Бог
здесь,
чтобы
помочь,
Não
deixa
esse
barco
afundar
Не
дай
этому
кораблю
потонуть.
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь.
A
gente
tem
mais
que
lutar
Нам
нужно
бороться,
Seguir
a
nossa
diretriz
Следовать
нашему
пути,
Sonhar
e
tentar
ser
feliz
Мечтать
и
пытаться
быть
счастливыми,
Viver
pra
cantar
e
sorrir
Жить,
чтобы
петь
и
улыбаться.
É
hora
da
gente
assumir
Пора
нам
взять
на
себя
ответственность,
É
hora
de
darmos
as
mãos
Пора
нам
взяться
за
руки,
O
negro
ao
branco
se
unir
Черному
и
белому
объединиться,
Gritando
numa
só
razão
Крича
в
один
голос.
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь.
Você
já
não
quer
mais
amar
Ты
больше
не
хочешь
любить,
Sem
rumo,
tá
sem
direção
Без
цели,
без
направления,
Se
encontra
perdido
no
cais
Одинокая
на
причале,
Querendo
encontrar
solução
Ищешь
решения.
Amigo
não
vá
se
entregar
Друг,
не
сдавайся,
Eu
sei
tá
ruim
de
aguentar
Я
знаю,
трудно
терпеть,
Mas
Deus
está
aqui
para
ajudar
Но
Бог
здесь,
чтобы
помочь,
Não
deixa
esse
barco
afundar
Не
дай
этому
кораблю
потонуть.
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь.
A
gente
tem
mais
que
lutar
Нам
нужно
бороться,
Seguir
a
nossa
diretriz
Следовать
нашему
пути,
Sonhar
e
tentar
ser
feliz
Мечтать
и
пытаться
быть
счастливыми,
Viver
pra
cantar
e
sorrir
Жить,
чтобы
петь
и
улыбаться.
É
hora
da
gente
assumir
Пора
нам
взять
на
себя
ответственность,
É
hora
de
darmos
as
mãos
Пора
нам
взяться
за
руки,
O
negro
ao
branco
se
unir
Черному
и
белому
объединиться,
Gritando
numa
só
razão
Крича
в
один
голос.
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь,
A
gente
ri,
a
gente
chora,
a
gente
abre
o
coração
Мы
смеемся,
мы
плачем,
мы
открываем
сердца,
Êta
vida,
êta
vida
de
cão
Эта
жизнь,
собачья
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Jalcireno Oliveira, Jefferson Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.