Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Receita da Sorte
Receita da Sorte
Recipe for Luck
Olhar
de
seca
pimenteira
não
vai
me
secar
The
evil
eye
of
a
dried
chili
pepper
won't
dry
me
out
Bate
três
vezes
na
madeira
pra
que?
Isolar
Knock
on
wood
three
times
for
what?
To
isolate?
Um
bom
galho
de
arruda
sempre
ajuda
a
clarear
A
good
sprig
of
rue
always
helps
to
clear
things
up
Pra
quem
tem
fé,
guiné,
no
bolso
um
patuá
(de
novo)
For
those
who
have
faith,
guinea,
a
lucky
charm
in
their
pocket
(again)
Pra
quem
tem
fé,
guiné
no
bolso
um
patuá
For
those
who
have
faith,
guinea,
a
lucky
charm
in
their
pocket
Se
a
coisa
anda
torta
ferradura
atrás
da
porta
If
things
are
going
wrong,
a
horseshoe
behind
the
door
Se
caiu
quebrou
o
espelho
(diz)
pega
no
pé
de
coelho
If
you
dropped
and
broke
a
mirror,
(they
say)
grab
a
rabbit's
foot
Se
não
sabe
como
entrar
pé
direito
é
o
de
pisar
If
you
don't
know
how
to
enter,
step
with
your
right
foot
first
Se
feliz
deseja
ser,
ache
um
trevo
pra
colher
If
you
wish
to
be
happy,
find
a
four-leaf
clover
to
pick
Fizeram
um
trabalho
bem
feito
They
did
a
job
well
done
Jogaram
pra
cima
um
sanhaço
They
threw
a
tanager
up
in
the
air
Não
pega
em
quem
leva
no
peito
It
doesn't
affect
those
who
carry
A
velha
corrente
de
aço
The
old
steel
chain
Fizeram
um
trabalho
bem
feito
They
did
a
job
well
done
Jogaram
pra
cima
um
sanhaço
They
threw
a
tanager
up
in
the
air
Não
pega
em
quem
leva
no
peito
It
doesn't
affect
those
who
carry
A
velha
corrente
de
aço
The
old
steel
chain
Vamos
de
axé
Let's
go
with
axé
Axé,
eu
quero
axé
Axé,
I
want
axé
E
todo
mundo
quer
And
everyone
wants
it
Axé,
eu
quero
axá
Axé,
I
want
axé
A
força
do
pensamento
The
power
of
thought
É
quem
traz
bom
vento
Is
what
brings
good
wind
E
faz
positivar
And
makes
things
positive
Mais
uma
vez,
vai
Once
again,
go
A
força
do
pensamento
The
power
of
thought
É
quem
traz
bom
vento
Is
what
brings
good
wind
E
faz
positivar
And
makes
things
positive
Olhar
de
secar
pimenteira
não
vai
(me
secar)
The
evil
eye
of
a
dried
chili
pepper
won't
(dry
me
out)
Bate
três
vezes
na
madeira
pra
que?
(Isolar)
Knock
on
wood
three
times
for
what?
(To
isolate?)
Um
bom
galho
de
arruda
sempre
ajuda
a
clarear
A
good
sprig
of
rue
always
helps
to
clear
things
up
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Se
a
coisa
anda
torta
ferradura
atrás
da
porta
If
things
are
going
wrong,
a
horseshoe
behind
the
door
Se
caiu
quebrou
o
espelho
pega
no
pé
de
coelho
If
you
dropped
and
broke
a
mirror,
grab
a
rabbit's
foot
Se
não
sabe
como
entrar
pé
direito
é
o
de
pisar
If
you
don't
know
how
to
enter,
step
with
your
right
foot
first
Se
feliz
deseja
ser,
ache
um
trevo
pra
colher
If
you
wish
to
be
happy,
find
a
four-leaf
clover
to
pick
Fizeram
um
trabalho
bem
feito
They
did
a
job
well
done
Jogaram
pra
cima
um
sanhaço
They
threw
a
tanager
up
in
the
air
Não
pega
em
quem
leva
no
peito
It
doesn't
affect
those
who
carry
A
velha
corrente
de
aço
The
old
steel
chain
Mas
fizeram
um
trabalho
bem
feito
But
they
did
a
job
well
done
Jogaram
pra
cima
um
sanhaço
They
threw
a
tanager
up
in
the
air
Não
pega
em
quem
leva
no
peito
It
doesn't
affect
those
who
carry
A
velha
corrente
de
aço
The
old
steel
chain
Vamos
de
axé
Let's
go
with
axé
Axé,
eu
quero
axé
Axé,
I
want
axé
Todo
mundo
quer
Everyone
wants
it
Axé,
eu
quero
axá
Axé,
I
want
axé
A
força
do
pensamento
The
power
of
thought
É
quem
traz
bom
vento
Is
what
brings
good
wind
E
faz
positivar
And
makes
things
positive
Mais
uma
vez,
vai
Once
again,
go
A
força
do
pensamento
The
power
of
thought
É
quem
traz
bom
vento
Is
what
brings
good
wind
E
faz
positivar
And
makes
things
positive
Olhar
de
secar
pimenteira
não
vai
(me
secar)
The
evil
eye
of
a
dried
chili
pepper
won't
(dry
me
out)
Bate
três
vezes
na
madeira
pra
que?
(Isolar)
Knock
on
wood
three
times
for
what?
(To
isolate?)
Um
bom
galho
de
arruda
sempre
ajuda
a
clarear
A
good
sprig
of
rue
always
helps
to
clear
things
up
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Bota
banca
e
roupa
branca
Wear
white
clothes
and
be
confident
Quando
o
ano
começar
When
the
year
begins
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Passa
a
figa,
cruze
os
dedos
Make
a
fig
sign,
cross
your
fingers
Que
o
seu
dia
há
de
chegar
Your
day
will
come
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
(No
bolso
um
patuá)
aqui
tá
tudo
azul
(A
lucky
charm
in
their
pocket)
everything
is
blue
here
Pra
quem
tem
fé,
guiné
For
those
who
have
faith,
guinea
No
bolso
um
patuá
A
lucky
charm
in
their
pocket
Axé,
eu
quero
axé
Axé,
I
want
axé
Todo
mundo
quer
Everyone
wants
it
Axé,
eu
quero
axá
Axé,
I
want
axé
A
força
do
pensamento
The
power
of
thought
É
quem
traz
bom
vento
e
faz
positivar
Is
what
brings
good
wind
and
makes
things
positive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.