Grupo Fundo de Quintal - Receita da Sorte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Receita da Sorte




Receita da Sorte
Recipe for Luck
Olhar de seca pimenteira não vai me secar
The evil eye of a dried chili pepper won't dry me out
Bate três vezes na madeira pra que? Isolar
Knock on wood three times for what? To isolate?
Um bom galho de arruda sempre ajuda a clarear
A good sprig of rue always helps to clear things up
Pra quem tem fé, guiné, no bolso um patuá (de novo)
For those who have faith, guinea, a lucky charm in their pocket (again)
Pra quem tem fé, guiné no bolso um patuá
For those who have faith, guinea, a lucky charm in their pocket
Se a coisa anda torta ferradura atrás da porta
If things are going wrong, a horseshoe behind the door
Se caiu quebrou o espelho (diz) pega no de coelho
If you dropped and broke a mirror, (they say) grab a rabbit's foot
Se não sabe como entrar direito é o de pisar
If you don't know how to enter, step with your right foot first
Se feliz deseja ser, ache um trevo pra colher
If you wish to be happy, find a four-leaf clover to pick
Fizeram um trabalho bem feito
They did a job well done
Jogaram pra cima um sanhaço
They threw a tanager up in the air
Não pega em quem leva no peito
It doesn't affect those who carry
A velha corrente de aço
The old steel chain
Fizeram um trabalho bem feito
They did a job well done
Jogaram pra cima um sanhaço
They threw a tanager up in the air
Não pega em quem leva no peito
It doesn't affect those who carry
A velha corrente de aço
The old steel chain
Vamos de axé
Let's go with axé
Axé, eu quero axé
Axé, I want axé
E todo mundo quer
And everyone wants it
Axé, eu quero axá
Axé, I want axé
Pra melhorar
To improve
A força do pensamento
The power of thought
É quem traz bom vento
Is what brings good wind
E faz positivar
And makes things positive
Mais uma vez, vai
Once again, go
A força do pensamento
The power of thought
É quem traz bom vento
Is what brings good wind
E faz positivar
And makes things positive
Olhar de secar pimenteira não vai (me secar)
The evil eye of a dried chili pepper won't (dry me out)
Bate três vezes na madeira pra que? (Isolar)
Knock on wood three times for what? (To isolate?)
Um bom galho de arruda sempre ajuda a clarear
A good sprig of rue always helps to clear things up
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Se a coisa anda torta ferradura atrás da porta
If things are going wrong, a horseshoe behind the door
Se caiu quebrou o espelho pega no de coelho
If you dropped and broke a mirror, grab a rabbit's foot
Se não sabe como entrar direito é o de pisar
If you don't know how to enter, step with your right foot first
Se feliz deseja ser, ache um trevo pra colher
If you wish to be happy, find a four-leaf clover to pick
Fizeram um trabalho bem feito
They did a job well done
Jogaram pra cima um sanhaço
They threw a tanager up in the air
Não pega em quem leva no peito
It doesn't affect those who carry
A velha corrente de aço
The old steel chain
Mas fizeram um trabalho bem feito
But they did a job well done
Jogaram pra cima um sanhaço
They threw a tanager up in the air
Não pega em quem leva no peito
It doesn't affect those who carry
A velha corrente de aço
The old steel chain
Vamos de axé
Let's go with axé
Axé, eu quero axé
Axé, I want axé
Todo mundo quer
Everyone wants it
Axé, eu quero axá
Axé, I want axé
Pra melhorar
To improve
A força do pensamento
The power of thought
É quem traz bom vento
Is what brings good wind
E faz positivar
And makes things positive
Mais uma vez, vai
Once again, go
A força do pensamento
The power of thought
É quem traz bom vento
Is what brings good wind
E faz positivar
And makes things positive
Olhar de secar pimenteira não vai (me secar)
The evil eye of a dried chili pepper won't (dry me out)
Bate três vezes na madeira pra que? (Isolar)
Knock on wood three times for what? (To isolate?)
Um bom galho de arruda sempre ajuda a clarear
A good sprig of rue always helps to clear things up
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Bota banca e roupa branca
Wear white clothes and be confident
Quando o ano começar
When the year begins
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Diz de novo
Say it again
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Passa a figa, cruze os dedos
Make a fig sign, cross your fingers
Que o seu dia de chegar
Your day will come
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
(No bolso um patuá) aqui tudo azul
(A lucky charm in their pocket) everything is blue here
Pra quem tem fé, guiné
For those who have faith, guinea
No bolso um patuá
A lucky charm in their pocket
Axé, eu quero axé
Axé, I want axé
Todo mundo quer
Everyone wants it
Axé, eu quero axá
Axé, I want axé
Pra melhorar
To improve
A força do pensamento
The power of thought
É quem traz bom vento e faz positivar
Is what brings good wind and makes things positive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.