Grupo Fundo de Quintal - Sem Segredo / Amor Dos Deuses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Sem Segredo / Amor Dos Deuses




Sem Segredo / Amor Dos Deuses
Secretless / Love of the Gods
Oh Leo, fala ai Dom
Oh Leo, speak Dom
Vamo′ falar de amor meu compadre, de novo
Let's talk about love again, my friend
Isso é o que a gente mais gosta
That's what we like the most
Quem não ama não ta com nada
Whoever doesn't love has nothing
E quem ama não faz segredo
And whoever loves doesn't keep it a secret
Certo meu compadre
Right, my friend
Bonito jogo na frente
Show it off
Quando a gente ama alguém se sem medo
When we love someone we give ourselves without fear
Abre o coração (não faz oque?) Segredo isso que eu quero)
Open our hearts (don't do what?) Secret (that's what I want)
Muito mais do que a razão a emoção
Much more than reason, emotion
Nos faz viajar no espaço eterno infinito
Makes us travel in the infinite eternal space
Ter loucas miragens de tanto calor
To have crazy mirages of so much heat
Calor do nosso amor (de quem?)
Heat of our love (whose?)
(Calor do nosso amor) quero ver então
(Heat of our love) I want to see then
E no (peito explode a tal felicidade, ah...)
And in (the chest explodes with such happiness, ah...)
Adormeço de prazer sem ter vontade, (oh laia laue)
I fall asleep with pleasure without wanting to, (oh laia laue)
Se estou longe de você eu morro de saudade
If I'm away from you I die of longing
Meu amor
My love
E assim fujo correndo pra te ver amor (laia, laia)
And so I run to see you, love (laia, laia)
E assim volto correndo pra você
And so I come running back to you
Eu vou que vou
I'll go, I'll go
E assim fujo correndo pra te ver amor
And so I run to see you, love
E assim volto correndo é com você
And so I come running back to you
(Eu vou que vou)
(I'll go, I'll go)
Laia, laia...
Laia, laia...
Eu vou que vou, eu vou que vou
I'll go, I'll go, I'll go, I'll go
Laia, laia...
Laia, laia...
Eu vou que vou, eu vou que vou
I'll go, I'll go, I'll go, I'll go
O que eu quero mesmo é ter você pra mim
What I really want is to have you for myself
Ser o berço dessa fonte de amor tão clara (oh...)
To be the cradle of this source of such clear love (oh...)
Sonho acordado em tê-la em meus braços (braços)
I dream of having you in my arms (arms)
Pra abrandar meus anseios
To soften my yearnings
Como um grande rio a correr pro mar
Like a great river running to the sea
Vou seguindo a correnteza do prazer de te amar (tudo te amar)
I follow the current of the pleasure of loving you (loving you all)
(Quero ouvir vocês)
(I want to hear from you)
Chego a pensar que estou no paraíso (lindo, lindo)
I come to think that I am in paradise now (beautiful, beautiful)
Cheio de felicidade (cantando com a gente do paraíso)
Full of happiness (singing with the people of paradise)
Me faço crer (que esse amor)
I believe myself (that this love)
É igual entre a gente, (juro por Deus)
Is the same between us, (I swear to God)
Posso jurar pra você
I can swear to you
Nunca se viu tanto amor
Never has there been so much love
Assim tão diferente
So different
O amor dos Deuses invejei (duvido)
I envied the love of the Gods (I doubt it)
Quisera eu parar o mundo agora (eu também queria, oh...)
I wish I could stop the world now (I wish too, oh...)
Eternizando enfim o nosso sentimento
Making our feeling eternal
E ao universo anunciar (oh...)
And announcing to the universe (oh...)
(Um amor bem grande) que nada vai nos separar amor (amor, amor...)
(A great love) that nothing will separate us, love (love, love...)
Queria ser a pele do seu corpo (oh...)
I wanted to be the skin of your body (oh...)
Pra estar junto com você a todo tempo
To be with you all the time
E assim realizar
And so realize
O meu desejo em te amar
My desire to love you
Amor, amor...
Love, love...
Quisera eu parar o mundo agora
I wish I could stop the world now
Eternizando enfim (o nosso sentimento)
Making our feeling eternal (our feeling)
E assim realizar
And so realize
O meu desejo em te amar
My desire to love you
Amor, amor...
Love, love...
Valeu!
Thank you!





Writer(s): Mário Sérgio, Ronaldinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.