Grupo Fundo de Quintal - Sem Segredo / Amor Dos Deuses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Sem Segredo / Amor Dos Deuses




Sem Segredo / Amor Dos Deuses
Без секретов / Любовь богов
Oh Leo, fala ai Dom
О, Лео, скажи-ка, Дом
Vamo′ falar de amor meu compadre, de novo
Давай поговорим о любви, мой друг, опять
Isso é o que a gente mais gosta
Это то, что мы любим больше всего
Quem não ama não ta com nada
Кто не любит, тот ничего не имеет, не так ли?
E quem ama não faz segredo
А кто любит, тот не делает из этого секрета, правда?
Certo meu compadre
Верно, мой друг
Bonito jogo na frente
Красивая игра на виду
Quando a gente ama alguém se sem medo
Когда мы любим кого-то, мы отдаемся без страха
Abre o coração (não faz oque?) Segredo isso que eu quero)
Открываем сердце (не делаем что?) Секретов (вот чего я хочу)
Muito mais do que a razão a emoção
Гораздо больше, чем разум, эмоции
Nos faz viajar no espaço eterno infinito
Заставляют нас путешествовать в вечном бесконечном пространстве
Ter loucas miragens de tanto calor
Видеть безумные миражи от такой жары
Calor do nosso amor (de quem?)
Жары нашей любви (чьей?)
(Calor do nosso amor) quero ver então
(Жары нашей любви) хочу увидеть тогда
E no (peito explode a tal felicidade, ah...)
И в (груди взрывается это счастье, ах...)
Adormeço de prazer sem ter vontade, (oh laia laue)
Засыпаю от удовольствия, не желая ничего, ляйя ляуэ)
Se estou longe de você eu morro de saudade
Если я далеко от тебя, я умираю от тоски
Meu amor
Моя любовь
E assim fujo correndo pra te ver amor (laia, laia)
И так я бегу сломя голову, чтобы увидеть тебя, любовь моя (ляйя, ляйя)
E assim volto correndo pra você
И так я возвращаюсь бегом к тебе
Eu vou que vou
Я иду, иду
E assim fujo correndo pra te ver amor
И так я бегу сломя голову, чтобы увидеть тебя, любовь моя
E assim volto correndo é com você
И так я возвращаюсь бегом к тебе
(Eu vou que vou)
иду, иду)
Laia, laia...
Ляйя, ляйя...
Eu vou que vou, eu vou que vou
Я иду, иду, я иду, иду
Laia, laia...
Ляйя, ляйя...
Eu vou que vou, eu vou que vou
Я иду, иду, я иду, иду
O que eu quero mesmo é ter você pra mim
Чего я действительно хочу, так это иметь тебя рядом
Ser o berço dessa fonte de amor tão clara (oh...)
Быть колыбелью этого такого чистого источника любви (о...)
Sonho acordado em tê-la em meus braços (braços)
Мечтаю наяву держать тебя в своих объятиях (объятиях)
Pra abrandar meus anseios
Чтобы унять мою тоску
Como um grande rio a correr pro mar
Как большая река, текущая к морю
Vou seguindo a correnteza do prazer de te amar (tudo te amar)
Я следую течению удовольствия любить тебя (любить тебя всю)
(Quero ouvir vocês)
(Хочу услышать вас)
Chego a pensar que estou no paraíso (lindo, lindo)
Мне даже кажется, что я в раю (прекрасно, прекрасно)
Cheio de felicidade (cantando com a gente do paraíso)
Полон счастья (пою с вами из рая)
Me faço crer (que esse amor)
Я убеждаю себя (что эта любовь)
É igual entre a gente, (juro por Deus)
Такая же между нами, (клянусь Богом)
Posso jurar pra você
Могу поклясться тебе
Nunca se viu tanto amor
Никогда не было такой любви
Assim tão diferente
Настолько особенной
O amor dos Deuses invejei (duvido)
Любви богов позавидовал бы (сомневаюсь)
Quisera eu parar o mundo agora (eu também queria, oh...)
Хотел бы я остановить мир сейчас тоже хотел бы, о...)
Eternizando enfim o nosso sentimento
Увековечив наконец наше чувство
E ao universo anunciar (oh...)
И объявить вселенной (о...)
(Um amor bem grande) que nada vai nos separar amor (amor, amor...)
большой любви) что ничто не разлучит нас, любовь моя (любовь, любовь...)
Queria ser a pele do seu corpo (oh...)
Хотел бы я быть кожей твоего тела (о...)
Pra estar junto com você a todo tempo
Чтобы быть рядом с тобой всегда
E assim realizar
И только так осуществить
O meu desejo em te amar
Мое желание любить тебя
Amor, amor...
Любовь, любовь...
Quisera eu parar o mundo agora
Хотел бы я остановить мир сейчас
Eternizando enfim (o nosso sentimento)
Увековечив наконец (наше чувство)
E assim realizar
И только так осуществить
O meu desejo em te amar
Мое желание любить тебя
Amor, amor...
Любовь, любовь...
Valeu!
Спасибо!





Writer(s): Mário Sérgio, Ronaldinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.