Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - Sá Janaína
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Он
лег
на
песок
и
так
сладко
Chamou
Iemanjá
Назвал
Защитника
Отечества
Quanto
tempo
que
não
se
ouvia
Сколько
времени
не
слушала
A
voz
que
cantava
os
mortais
Голос,
который
пел
смертных
E
o
mundo
notícias
queria
da
Rainha
mãe
dos
Orixás
И
мира,
новости
хотел
Королевы-матери
dos
Orixás
Atendendo
a
pedidos
constantes
o
mar
foi
buscá-la
afinal
Учитывая,
заказы
постоянные
море
был
забрать
ее
в
конце
концов
Ela
veio
em
troca
de
amantes
e
um
novo
enxoval
Она
приехала
в
обмен
на
любителей
и
новый
приданое
(Eu
bem
que
lhe
disse
que
o
mar)
(Я
сказал
ему,
что
на
море)
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Он
лег
на
песок
и
так
сладко
Chamou
Iemanjá
Назвал
Защитника
Отечества
Meu
São
Jorge
Guerreiro
da
Lua
Мое
святого
Георгия
Воин
Луны
Corre
a
terra
deixando
o
quartel
Бежит
по
земле,
оставляя
казармы
Para
ouvir
a
sereia
butuca
Для
прослушивания
русалка
butuca
Bajular
o
seu
lindo
Corcel
Льстить
его
великолепный
Конь
Lá
na
praia
de
Amaralina
Там
на
пляже
Amaralina
A
natureza
acordou
Природа
проснулась,
Suplicando
a
Sá
Janaína
Взывают
к
Са
Janaína
Mil
provas
de
amor
Тысячи
доказательств
любви
(Segredos
do
fundo
do
mar)
(Тайны
морского
дна)
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Он
лег
на
песок
и
так
сладко
Chamou
Iemanjá
Назвал
Защитника
Отечества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.