Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Basta
It's Enough For Me
Regálame
una
luna,
aunque
sea
ajena
Give
me
a
moon,
even
if
it
belongs
to
someone
else
Y
un
cielo
azul
bordado
de
lino
y
coral
And
a
blue
sky
embroidered
with
linen
and
coral
Tu
corazón
desnudo
envuelto
en
azucenas
Your
naked
heart
wrapped
in
lilies
Escriturado
sólo
para
mí
nada
más
Only
written
for
me
and
no
one
else
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no,
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Sólo
te
pido
que
me
des
las
llaves
de
tu
corazón
pa'
no
irme
jamás
I
only
ask
that
you
give
me
the
keys
to
your
heart
so
I
can
stay
forever
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Sólo
te
pido
que
pongas
tu
mundo
a
mis
pies
de
rodillas
I
only
ask
that
you
put
your
world
at
my
feet
Eso
me
basta,
sólo
me
basta
That's
enough
for
me,
that's
all
I
need
Que
me
entregues
todo
tu
amor,
tan
sólo
pido
y
nada
más
Give
me
all
your
love,
that's
all
I
ask
for
Eso
me
basta,
sólo
me
basta
That's
enough
for
me,
that's
all
I
need
Regálame
los
sueños
de
tus
madrugadas
Give
me
the
dreams
of
your
mornings
Entrégame
tu
alma,
así
no
tengas
más
Give
me
your
soul,
even
if
you
have
nothing
left
Y
sin
mentirle
al
mundo
grita
que
me
amas
And
without
lying
to
the
world,
shout
that
you
love
me
Que
todos
tus
sentidos,
sólo
míos
serán
That
all
your
senses
will
be
only
mine
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no,
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Sólo
te
pido
que
borres
mis
penas,
me
des
pasaporte
a
la
felicidad
I
only
ask
that
you
erase
my
sorrows,
give
me
a
passport
to
happiness
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no,
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Sólo
te
pido
que
me
des
el
brillo
que
hay
en
tu
mirada
I
only
ask
that
you
give
me
the
light
in
your
eyes
Eso
me
basta,
sólo
me
basta
That's
enough
for
me,
that's
all
I
need
Que
me
entregues
todo
tu
amor,
tan
sólo
pido
y
nada
más
Give
me
all
your
love,
that's
all
I
ask
for
Eso
me
basta,
sólo
me
basta
That's
enough
for
me,
that's
all
I
need
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no,
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Una
flor,
una
sonrisa,
no
me
importa
que
el
tiempo
vaya
de
prisa
A
flower,
a
smile,
I
don't
care
if
time
goes
by
fast
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no,
yo
no
te
pido
más
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
ask
for
anything
more
Si
estoy
contigo
no
tengo
frío,
tú
eres
mi
alivio
If
I'm
with
you,
I'm
not
cold,
you're
my
relief
Éste
es
tu
Grupo
Galé,
eh
This
is
your
Grupo
Galé,
eh
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
Me
basta,
yo
no
quiero
nada
más
(yo
no
te
pido
más)
It's
enough,
I
don't
want
anything
more
(I
don't
ask
for
anything
more)
Que
un
beso
y
una
caricia,
eso
me
basta
Just
a
kiss
and
a
caress,
that's
enough
for
me
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
Dame
la
oportunidad
(yo
no
te
pido
más)
Give
me
a
chance
(I
don't
ask
for
anything
more)
Pues
de
ti
me
enamoré
Because
I've
fallen
in
love
with
you
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
Contigo
quiero
estar
(yo
no
te
pido
más)
I
want
to
be
with
you
(I
don't
ask
for
anything
more)
Más
que
la
luna
para
llevarte
al
altar
More
than
the
moon
to
take
you
to
the
altar
Con
eso
me
sobra,
me
basta
y
yo
no
That's
more
than
enough
for
me,
I
don't
Y
una
flor
en
tu
mesa
dejar
(yo
no
te
pido
más)
And
to
leave
a
flower
on
your
table
(I
don't
ask
for
anything
more)
Dame
la
llave
de
tu
corazón
para
no
irme
jamás
Give
me
the
key
to
your
heart
so
I
can
stay
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osias Marmolejo Chaverra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.