Grupo Gale - Mi Vecina - traduction des paroles en allemand

Mi Vecina - Grupo Galetraduction en allemand




Mi Vecina
Meine Nachbarin
Ella sale to' lo' lune', ocho en punto 'e la mañana
Sie geht jeden Montag raus, um acht Uhr morgens
Y los hombres siempre miran, uno a uno la ventana
Und die Männer schauen immer, einer nach dem anderen aus dem Fenster
Y ya se acabó la calma, nadie quiere trabajar
Und die Ruhe ist vorbei, keiner will arbeiten
Todos ellos se preguntan a quién ella escogerá
Alle fragen sich, wen sie wohl auswählen wird
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Ella sabe lo rica y lo buena que está
Sie weiß, wie lecker und wie gut sie aussieht
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Ella sabe lo rica y lo buena que está
Sie weiß, wie lecker und wie gut sie aussieht
Porque entra y sale
Weil sie rein und raus geht
Porque entra y sale
Weil sie rein und raus geht
Que entra, que entra, entra y sale
Sie geht rein, sie geht rein, rein und raus
Jaime le regala flores, Juan le quiere recitar
Jaime schenkt ihr Blumen, Juan will ihr etwas vorsingen
Sin embargo ella piensa a quién bolas parará
Doch sie überlegt, wem sie Beachtung schenken wird
Andrés dice que su fama siempre loco nos tendrá
Andrés sagt, dass ihr Ruhm uns immer verrückt machen wird
Porque todo el mundo sabe que ella siempre buena está
Weil jeder weiß, dass sie immer gut aussieht
Mi vecina, mi vecina (jajajaja, qué pena, mami)
Meine Nachbarin, meine Nachbarin (jajajaja, wie schade, Mami)
Ella sabe lo rica y lo buena que está
Sie weiß, wie lecker und wie gut sie aussieht
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Ella sabe lo rica y lo buena que está
Sie weiß, wie lecker und wie gut sie aussieht
Porque entra y sale
Weil sie rein und raus geht
Porque entra y sale
Weil sie rein und raus geht
Porque entra, porque entra, entra y sale
Weil sie rein, weil sie rein, rein und raus geht
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Yo no qué e' lo que tiene que con su caminar me domina
Ich weiß nicht, was es ist, aber ihr Gang beherrscht mich
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Y e' que está tan rica, rica mi vecina
Und sie ist so lecker, lecker, meine Nachbarin
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Y ella lo sabe bien, por eso mueve esa cintura mi vecina
Und sie weiß es genau, deshalb bewegt sie ihre Hüften, meine Nachbarin
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Mírala dónde viene, rico camina'o que tiene
Schau, wo sie herkommt, mit ihrem leckeren Gang
Que entra y sale (¿qué e' lo que pasa)
Sie geht rein und raus (was ist los)
Que entra y sale (contigo, morena)
Sie geht rein und raus (mit dir, Schöne)
Que entra, que entra, entra y sale (que cuando pasa, que cuando pasa, con su camina'o me domina)
Sie geht rein, sie geht rein, rein und raus (wenn sie vorbeigeht, wenn sie vorbeigeht, beherrscht mich ihr Gang)
Y yo no adónde va
Und ich weiß nicht, wohin sie geht
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
No qué e' lo que tiene esa negra cuando camina
Ich weiß nicht, was diese Schönheit hat, wenn sie geht
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
Con su camina'o mi corazón me domina
Mit ihrem Gang beherrscht sie mein Herz
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
A todo el mundo pone nervioso en la esquina
Sie macht jeden an der Ecke nervös
Mi vecina, mi vecina
Meine Nachbarin, meine Nachbarin
No qué tiene que a todo el mundo fascina
Ich weiß nicht, was sie hat, das jeden fasziniert
Que entra y sale (¿qué e' lo que pasa)
Sie geht rein und raus (was ist los)
Que entra y sale (con mi vecina?)
Sie geht rein und raus (mit meiner Nachbarin?)
Que entra, que entra, entra y sale
Sie geht rein, sie geht rein, rein und raus
Que entra y sale
Sie geht rein und raus
Que entra y sale
Sie geht rein und raus





Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.