Paroles et traduction Grupo Gale - Mi Raza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Que
orgulloso
me
siento
(Как
я
горжусь
De
toda
mi
raza
negra
Всей
моей
черной
расой,
Hoy
le
brindo
un
homenaje
Сегодня
я
воздаю
ей
дань
уважения.
El
que
tiene
el
color,
Тот,
у
кого
цвет
кожи
De
una
piel
que
es
morena,
morena,
morena,
morena
Смуглый,
смуглый,
смуглый,
смуглый,
En
su
sangre
va
el
sabor
В
чьей
крови
есть
этот
вкус,
Recorriendole
las
venas
Бегущий
по
венам,
Solo
se
lo
digo
yo
que
pena,
que
pena,
que
pena)
Только
я
говорю
об
этом,
как
жаль,
как
жаль,
как
жаль.)
Reconoce
aquel
que
sabe
camara
que
pa
bailar
es
bien
bueno
Признает
тот,
кто
знает,
дорогая,
что
для
танцев
он
хорош,
Si
le
preguntas
a
cualquier
mujer
le
dice
que
negro
tan
bueno
Если
ты
спросишь
любую
женщину,
она
скажет,
какой
хороший
этот
черный
парень.
(Negro
de
la
isla
negro
el
litolar
(Черный
с
острова,
черный
с
побережья,
Negro
que
este
pueblo
es
negro
de
ciudad)
Черный,
что
этот
народ
- черный
из
города.)
A
mi
raza
negra
hoy
yo
le
quiero
cantar
Моей
черной
расе
сегодня
я
хочу
спеть,
Y
se
lo
quiero
dedicar
este
montuno
pa
gozar
И
я
хочу
посвятить
ей
это
монтуно,
чтобы
насладиться.
Raza
negra
que
desde
siempre
fue
ha...
hahaha...
hahaha...
hahaha
Черная
раса,
которая
всегда
была
ха...
хахаха...
хахаха...
хахаха
Raza
negra
que
desde
siempre
fue
ha...
hahaha...
hahaha...
hahaha
Черная
раса,
которая
всегда
была
ха...
хахаха...
хахаха...
хахаха
De
mi
raza
que
orgulloso
me
siento
Моей
расой,
как
я
горжусь,
De
mi
raza
negra
Моей
черной
расой.
De
mi
raza
que
orgulloso
me
siento
Моей
расой,
как
я
горжусь,
Eeeyyy
que
yo
no
cambio
este
color
Эййй,
я
не
меняю
этот
цвет,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Y
cuando
llega
el
negro
se
siente
el
sabor
mi
sonido
yo
И
когда
приходит
черный,
чувствуется
вкус,
мой
звук
я,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Y
que
orgulloso
me
siento
de
mi
raza
y
mi
color
И
как
я
горжусь
своей
расой
и
своим
цветом,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Seguro
que
sin
negro
no
hay
guguanco
Уверен,
что
без
черного
нет
гуагуанко,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Es
mi
color,
es
mi
color
y
que
feliz
me
siento
yo
Это
мой
цвет,
это
мой
цвет,
и
как
я
счастлив,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Me
quedo
con
mi
raza,
con
mi
raza
negra
Я
остаюсь
со
своей
расой,
со
своей
черной
расой,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Que
no
me
pinten
de
blanco
que
negro
yo
soy
si
señor
Пусть
меня
не
красят
в
белый,
я
черный,
да,
сеньор,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Que
viva
mi
raza
negra
que
viva
mi
gente
negra
Да
здравствует
моя
черная
раса,
да
здравствует
мой
черный
народ,
(De
mi
raza
negra)
(Моей
черной
расы.)
Y
esto
es
para
mi
gente
del
chocon,
buena
ventura,
tumaco
И
это
для
моих
людей
из
Чоко,
Буэнавентуры,
Тумако
Y
mi
raza
universal
И
моей
всемирной
расы.
(Yo,
yo
que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Я,
я,
что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Ay
seguro
que
si
О,
конечно,
да.
(Yo,
yo
que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Я,
я,
что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Poreso
te
repito
me
quedo,
me
quedo
con
mi
color
Поэтому
я
повторяю,
я
остаюсь,
я
остаюсь
со
своим
цветом.
(Que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Dale
pero
duro
al
cuero
que
yo
siento
el
sabor
Давай,
но
сильнее
по
коже,
я
чувствую
вкус.
(Que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Ululu
marimba
huasay
pregoy
eso
digo
yo
Улулу
маримба
хуасай
прегой,
это
я
говорю.
(Que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
A
todo
mi
color
va
mi
canto
Всему
моему
цвету
посвящена
моя
песня.
(Yo,
yo
que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Я,
я,
что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Poreso
lo
repito
y
lo
canto
Поэтому
я
повторяю
и
пою
это.
(Yo,
yo
que
yo
me
quedo
con
mi
color)
(Я,
я,
что
я
остаюсь
со
своим
цветом.)
Y
esto
es
para
mi
gente
de
africa
И
это
для
моих
людей
из
Африки,
Martinica
curasao
y
el
litoral
del
pasifico
colombiano
Мартиники,
Кюрасао
и
тихоокеанского
побережья
Колумбии.
Que
orgulloso
me
siento
de
mi
raza
negra
Как
я
горжусь
своей
черной
расой,
De
mi
raza
negra,
de
mi
raza
negra
Моей
черной
расой,
моей
черной
расой.
Que
orgulloso
me
siento
de
mi
raza
negra,
Как
я
горжусь
своей
черной
расой,
De
mi
raza
negra
Моей
черной
расой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.