Grupo Gale - Mi Raza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Gale - Mi Raza




Mi Raza
Моя раса
(Que orgulloso me siento
(Как я горжусь
De toda mi raza negra
Всей моей черной расой,
Hoy le brindo un homenaje
Сегодня я воздаю ей дань уважения.
El que tiene el color,
Тот, у кого цвет кожи
De una piel que es morena, morena, morena, morena
Смуглый, смуглый, смуглый, смуглый,
En su sangre va el sabor
В чьей крови есть этот вкус,
Recorriendole las venas
Бегущий по венам,
Solo se lo digo yo que pena, que pena, que pena)
Только я говорю об этом, как жаль, как жаль, как жаль.)
Reconoce aquel que sabe camara que pa bailar es bien bueno
Признает тот, кто знает, дорогая, что для танцев он хорош,
Si le preguntas a cualquier mujer le dice que negro tan bueno
Если ты спросишь любую женщину, она скажет, какой хороший этот черный парень.
(Negro de la isla negro el litolar
(Черный с острова, черный с побережья,
Negro que este pueblo es negro de ciudad)
Черный, что этот народ - черный из города.)
A mi raza negra hoy yo le quiero cantar
Моей черной расе сегодня я хочу спеть,
Y se lo quiero dedicar este montuno pa gozar
И я хочу посвятить ей это монтуно, чтобы насладиться.
Raza negra que desde siempre fue ha... hahaha... hahaha... hahaha
Черная раса, которая всегда была ха... хахаха... хахаха... хахаха
Raza negra que desde siempre fue ha... hahaha... hahaha... hahaha
Черная раса, которая всегда была ха... хахаха... хахаха... хахаха
De mi raza que orgulloso me siento
Моей расой, как я горжусь,
De mi raza negra
Моей черной расой.
De mi raza que orgulloso me siento
Моей расой, как я горжусь,
De mi raza
Моей расой.
Eeeyyy que yo no cambio este color
Эййй, я не меняю этот цвет,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Y cuando llega el negro se siente el sabor mi sonido yo
И когда приходит черный, чувствуется вкус, мой звук я,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Y que orgulloso me siento de mi raza y mi color
И как я горжусь своей расой и своим цветом,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Seguro que sin negro no hay guguanco
Уверен, что без черного нет гуагуанко,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Es mi color, es mi color y que feliz me siento yo
Это мой цвет, это мой цвет, и как я счастлив,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Me quedo con mi raza, con mi raza negra
Я остаюсь со своей расой, со своей черной расой,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Que no me pinten de blanco que negro yo soy si señor
Пусть меня не красят в белый, я черный, да, сеньор,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Que viva mi raza negra que viva mi gente negra
Да здравствует моя черная раса, да здравствует мой черный народ,
(De mi raza negra)
(Моей черной расы.)
Y esto es para mi gente del chocon, buena ventura, tumaco
И это для моих людей из Чоко, Буэнавентуры, Тумако
Y mi raza universal
И моей всемирной расы.
(Yo, yo que yo me quedo con mi color)
(Я, я, что я остаюсь со своим цветом.)
Ay seguro que si
О, конечно, да.
(Yo, yo que yo me quedo con mi color)
(Я, я, что я остаюсь со своим цветом.)
Poreso te repito me quedo, me quedo con mi color
Поэтому я повторяю, я остаюсь, я остаюсь со своим цветом.
(Que yo me quedo con mi color)
(Что я остаюсь со своим цветом.)
Dale pero duro al cuero que yo siento el sabor
Давай, но сильнее по коже, я чувствую вкус.
(Que yo me quedo con mi color)
(Что я остаюсь со своим цветом.)
Ululu marimba huasay pregoy eso digo yo
Улулу маримба хуасай прегой, это я говорю.
(Que yo me quedo con mi color)
(Что я остаюсь со своим цветом.)
A todo mi color va mi canto
Всему моему цвету посвящена моя песня.
(Yo, yo que yo me quedo con mi color)
(Я, я, что я остаюсь со своим цветом.)
Poreso lo repito y lo canto
Поэтому я повторяю и пою это.
(Yo, yo que yo me quedo con mi color)
(Я, я, что я остаюсь со своим цветом.)
Y esto es para mi gente de africa
И это для моих людей из Африки,
Martinica curasao y el litoral del pasifico colombiano
Мартиники, Кюрасао и тихоокеанского побережья Колумбии.
Que orgulloso me siento de mi raza negra
Как я горжусь своей черной расой,
De mi raza negra, de mi raza negra
Моей черной расой, моей черной расой.
Que orgulloso me siento de mi raza negra,
Как я горжусь своей черной расой,
De mi raza negra
Моей черной расой.





Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.