Grupo Gamação & Bebeto - O calhambeque (Ao vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Gamação & Bebeto - O calhambeque (Ao vivo)




Aí, Vagninho?
Там, Vagninho?
Fala, Bebeto!
Говорит, Бебето!
Vamos meter a mão no calhambeque do Roberto pra tirar uma onda?
Мы будем совать руку в драндулете Роберто тебя принять волну?
se for pra dançar no samba-rock!
Только если тещей в samba-rock!
Também, com esse calhambeque vai ser demais!
Также, с этой драндулете будет слишком много!
Cheio de garotas (é!)
Полный девушек (!)
Ah!
Ах!
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Послал мой Кадиллак pro механических другой день
Pois, muito tempo, um conserto ele pedia
Потому что, долгое время ремонта он просил
E como vou viver sem meu carango pra correr?
И как я буду жить без моего carango pra бежать?
Meu Cadillac, bi-bi
My Cadillac, bi-bi
Quero consertar meu Cadillac
Я хочу улучшить мой Cadillac
Com muita paciência, um rapaz me ofereceu
С большим терпением, парень предложил мне
Um carro todo velho que por apareceu
Автомобиль все старое, что там появился
Enquanto o Cadillac consertava, eu usava
В то время как Cadillac чинил, я носил
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Eu quero buzinar o calhambeque
Я хочу, чтобы сигналить драндулете
Saí da oficina um pouquinho desolado
Я вышел из мастерской немного суров
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Признаюсь, я был даже немного смущен
Olhando para o lado, com a cara de malvado
Глядя в сторону, с лицом злого
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Buzinei assim o calhambeque
Buzinei так драндулете
E logo uma garota fez sinal pra eu parar
И вскоре девушка жестом для меня, чтобы остановить
E no meu calhambeque fez questão de passear
И в моем драндулете сделал вопрос прогуляться
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Не знаю, что думал, но я не верил
No calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
O broto quis andar no calhambeque
Почка хотел ездить на драндулете
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
И многие другие ростки, которые я нашел по пути
Falavam: que estouro, que beleza de carrinho
Говорили, что взрыв, что красота корзину
E fui me acostumando, e do carango fui gostando
И я привыкла, и carango я наслаждаюсь
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Quero conservar o calhambeque
Я хочу сохранить драндулете
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Но, Cadillac, наконец, был готов
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Стирать, исправлять, хорошо окрашенные, шарм
Mas o meu coração, na hora exata de trocar
Но мое сердце в точно заданное время обменять
Aí, Bebeto!
Там, Бебето!
O Roberto vai querer o calhambeque
Роберто захочет драндулете
Mas as mulheres vão ficar com a gente (é!)
Но женщины будут оставаться с нами (!)
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Meu coração ficou com o calhambeque
Мое сердце стало с драндулете
É, maluco!
Это, сумасшедший!
É, Bebeto!
Это, Бебето!
A gente não pode é pagar mico, hein
Мы просто не может платить мико, да
Tu foi muito malandro, hein
Ты был очень изгои, да
Cara, se o pneu furar, como é que a gente faz?
Парень, если шина сверлить, как это люди делают?
Elas ajudam a consertar, bicho
Они помогают исправить, ошибка
É, bora
Это, bora
E logo uma garota fez sinal para eu parar
И вскоре девушку, сделал знак, чтобы я остановился
E no meu calhambeque fez questão de passear
И в моем драндулете сделал вопрос прогуляться
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Не знаю, что думал, но я не верил
Que o calhambeque, bi-bi
Что драндулете, bi-bi
O broto quis andar no calhambeque
Почка хотел ездить на драндулете
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
И многие другие ростки, которые я нашел по пути
Falavam: que estouro, que beleza de carrinho
Говорили, что взрыв, что красота корзину
Eu fui me acostumando, do carango fui gostando
Я привыкаю, carango я наслаждаюсь
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Eu quero conservar o calhambeque
Я хочу сохранить драндулете
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Но, Cadillac, наконец, был готов
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Стирать, исправлять, хорошо окрашенные, шарм
Mas o meu coração, na hora exata de trocar
Но мое сердце в точно заданное время обменять
difícil!
Тут трудно!
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Meu coração ficou com o calhambeque
Мое сердце стало с драндулете
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
O calhambeque, bi-bi (Vagninho)
В драндулете, bi-bi (Vagninho)
Fala, Bebeto!
Говорит, Бебето!
Olha, deixa eu sentar atrás um pouco
Смотри, позволь мне посидеть немного назад
cheio de mulher atrás, eu que fico pilotando aqui, maluco?
Я просто женщина, там, позади, только я, что я пролетел здесь, с ума сошел?
Então vamo aumentar o som desse calhambeque aqui
Так давайте же увеличить звук этого драндулете здесь
Ôh, tu me botou de piloto, e aí?
Ôh, ты меня гнал пилота, и там?
Ah, rapaz
Ах, мальчик
com dez atrás, com uma aqui na frente, folgado
Но я уже там десять назад, только мне одной здесь, в передней, слабо
Vamo trocar um pouco
Пойдем лучше поменять немного
O calhambeque, bi-bi (bi-bi)
В драндулете, bi-bi bi-bi)
O calhambeque, bi-bi
В драндулете, bi-bi
Olha o samba-rock com swing
Посмотрите, самба-рок, свинг
Olha o samba-rock saindo
Посмотрите, samba-rock, выходит
Olha o samba-rock (segura, segura)
Посмотрите, samba-rock (безопасный, надежный)
Vai lá, Roberto (olha o som, o som)
Давай, давай, Роберто (смотрит, звук)
Dá-lhe, Roberto (é)
Это дает вам, Роберто ()
Desculpa, hein, mas o calhambeque e bom demais
Извините, да, но драндулете и слишком хорошо
Ôh, Bebeto, essa daí é minha
Ôh, Бебето, это отсюда, это моя положил
É... (pelo amor de Deus)
Быть... (ради Бога)
Não, deixa eu tocar, chega pra um pouquinho
Нет, позвольте мне играть, попадает туда немного
Ah, bicho!
Ах, тварь!
uma brecha (licença, né)
Дает лазейку там (лицензия, не так ли)
Essa é minha, pô...
Это моя, сложу...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.