Grupo Gera - O Trenzinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Gera - O Trenzinho




O Trenzinho
The Little Train
Gera, trem do amor
Gera, train of love
Gera mais amizade
Gera, more friendship
Eu disse: Gera, cadê?
I said: Gera, where are you?
Gera, ô, ô, ô
Gera, oh, oh, oh
Trem do amor, ah, ah, ah
Train of love, ah, ah, ah
Gera mais amizade
Gera, more friendship
Todo mundo na viagem
Everyone on the journey
No trenzinho da sacanagem (é)
On the little train of mischief (yeah)
Todo mundo na viagem
Everyone on the journey
No trenzinho da sacanagem
On the little train of mischief
Olha como assobia
Look how it whistles
O trenzinho da alegria (é)
The little train of joy (yeah)
Olha como assobia
Look how it whistles
O trenzinho da alegria
The little train of joy
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu
I'll go on the Tchaco or the Tchu Tchu
No trenzinho de Norte a Sul
On the little train from North to South
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu
I'll go on the Tchaco or the Tchu Tchu
No trenzinho de Norte a Sul
On the little train from North to South
Quero todo mundo
I want everyone now
Nesse pega pra capar (aonde?)
In this catch to castrate (where?)
É, quero todo mundo
Yeah, I want everyone now
Nesse pega pra capar
In this catch to castrate
Eu disse: Gera, cadê?
I said: Gera, where are you?
Gera, ô, ô, ô
Gera, oh, oh, oh
Trem do amor, ah, ah, ah (oi)
Train of love, ah, ah, ah (hey)
Gera mais amizade
Gera, more friendship
E eu disse: Gera, cadê?
And I said: Gera, where are you?
Gera, ô, ô, ô
Gera, oh, oh, oh
Trem do amor, ah, ah, ah (que lindo)
Train of love, ah, ah, ah (how beautiful)
Gera mais amizade
Gera, more friendship
Todo mundo na viagem
Everyone on the journey
No trenzinho da sacanagem (oi)
On the little train of mischief (hey)
Todo mundo na viagem
Everyone on the journey
No trenzinho da sacanagem
On the little train of mischief
E olha como assobia
And look how it whistles
O trenzinho da alegria (canta tudo, mãe, vai)
The little train of joy (sing everything, mom, come on)
Olha como assobia
Look how it whistles
O trenzinho da alegria
The little train of joy
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu (aonde?)
I'll go on the Tchaco or the Tchu Tchu (where?)
No trenzinho de Norte a Sul
On the little train from North to South
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu
I'll go on the Tchaco or the Tchu Tchu
No trenzinho de Norte a Sul
On the little train from North to South
Quero todo mundo
I want everyone there
Nesse pega pra capar (é)
In this catch to castrate (yeah)
Quero todo mundo
I want everyone now
Nesse pega pra capar (oi)
In this catch to castrate (hey)
Oi, vem o trenzinho da alegria
Hey, here comes the little train of joy
Nos trilhos da Bahia
On the tracks of Bahia
Soltando sua fumacinha
Releasing its little smoke
Olha o túnel, gente
Look at the tunnel, people
Baixou!
It went down!
Passou!
It passed!
Subiu!
It went up!
Que lindo!
How beautiful!
E eu disse: Gera, cadê?
And I said: Gera, where are you?
Gera, ô, ô, ô
Gera, oh, oh, oh
Trem do amor, ah, ah, ah (oi)
Train of love, ah, ah, ah (hey)
Gera mais amizade
Gera, more friendship
E eu disse: Gera, cadê?
And I said: Gera, where are you?
Gera, ô, ô, ô
Gera, oh, oh, oh
Trem do amor, ah, ah, ah
Train of love, ah, ah, ah
Gera mais (oi) amizade
Gera, more (hey) friendship
Todo mundo na viagem
Everyone on the journey
No trenzinho da sacanagem (vai, oi)
On the little train of mischief (go, hey)
Todo mundo na viagem (vamo' na viagem, vai)
Everyone on the journey (let's go on the journey, come on)
No trenzinho da sacanagem (é)
On the little train of mischief (yeah)
Olha como assobia
Look how it whistles
O trenzinho da alegria (ai)
The little train of joy (ah)
Olha como assobia
Look how it whistles
O trenzinho da alegria (é)
The little train of joy (yeah)
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu (oi)
I'll go on the Tchaco or the Tchu Tchu (hey)
No trenzinho de Norte a Sul
On the little train from North to South
Vou no Tchaco ou no Tchu Tchu
I'll go on the Tchu Tchu
No trenzinho de Norte a Sul (é)
On the little train from North to South (yeah)
Quero todo mundo
I want everyone now
Nesse pega pra capar (oi, vai)
In this catch to castrate (hey, come on)
Quero todo mundo
I want everyone now
Nesse pega pra capar
In this catch to castrate
Freou!
It braked!
Chegou na estação!
Arrived at the station!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.