Paroles et traduction Grupo H100 - En Mi Vida
El
sol
me
pega
de
frente,
Солнце
бьёт
мне
в
лицо,
Y
activada
esta
mi
gente,
И
мои
люди
активированы,
Y
aquí
todo
marcha
bien,
И
здесь
всё
идёт
хорошо,
Tal
como
debe
de
ser...
Так,
как
и
должно
быть...
Las
envidias
de
la
gente,
Зависть
людей,
No
me
importan
soy
consciente,
Мне
всё
равно,
я
в
курсе,
Todos
podemos
crecer,
Мы
все
можем
расти,
Algún
día
van
a
saber...
Когда-нибудь
они
узнают...
Y
en
mi
vida,
И
в
моей
жизни,
Hay
entradas
ni
salidas,
Нет
входов
и
выходов,
Y
mis
hijos
tan
queridos,
И
мои
любимые
дети,
Que
mi
camino
ilumina...
Которые
освещают
мой
путь...
Lo
primero,
Прежде
всего,
Es
hacer
bien
mi
trabajo,
Это
хорошо
делать
свою
работу,
Y
si
le
invierto
es
por
que
gano,
И
если
я
вкладываю,
то
потому
что
выигрываю,
Y
aquí
todo
marcha
bien,
И
здесь
всё
идёт
хорошо,
Y
muchos
lo
saben
bien...
И
многие
это
знают
хорошо...
Así
es
que
pónganse
trucha
mi
compadre,
Так
что
будь
внимательна,
моя
милая,
Que
la
vida
es
un
instante,
Жизнь
— это
мгновение,
Y
aquí
no
hay
nada
que
hacer.
И
здесь
нечего
делать.
Con
un
plato
de
frijoles,
С
тарелкой
фасоли,
Con
tortillas
en
la
mesa,
С
тортильями
на
столе,
Así
es
como
yo
empecé,
Вот
как
я
начинал,
Mucho
tiempo
batalle...
Долго
боролся...
Por
mi
mente
no
pasaba,
В
моих
мыслях
не
было,
Nunca
imagine
la
idea,
Я
никогда
не
думал,
Yo
también
voy
a
crecer,
Я
тоже
буду
расти,
Esa
meta
me
forme...
Я
поставил
перед
собой
эту
цель...
Sin
salidas,
Без
выходов,
La
esperanza
era
pequeña,
Надежда
была
мала,
Trabajando
en
las
verduras,
Работая
на
овощных
грядках,
Solamente
para
el
día...
Только
для
сегодняшнего
дня...
No
presumo
mis
acciones,
Я
не
хвастаюсь
своими
поступками,
Tampoco
tengo
millones,
У
меня
тоже
нет
миллионов,
Pero
ya
se
come
bien,
Но
мы
едим
хорошо,
Gracias
a
dios
lo
logre...
Благодаря
Богу,
я
добился
этого...
Solo
tengan
una
idea
en
la
cabeza,
Просто
держи
в
голове
одну
мысль,
Que
lo
humilde
no
es
pobreza,
Смирение
— это
не
бедность,
Y
eso
los
hará
crecer.
И
это
заставит
тебя
расти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.