Grupo H100 - Hombre Tranquilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo H100 - Hombre Tranquilo




Hombre Tranquilo
Peaceful Man
No le gustan los problemas,
He steers clear of trouble,
Entiende el sistema,
Understands the system,
Y sabe trabajar...
And knows how to work...
Muy discreto en el negocio,
Very discreet in business,
Se cuida bastante,
Takes good care of himself,
Pa' no tropezar...
Not to stumble...
Él ha empezado de abajo,
He started from the bottom,
Quiero que recuerden,
I want you to remember,
Al de Cósala...
The one from Cósalas...
Hubo quienes no pensaron,
There were those who didn't think,
Que el saldría adelante,
That he would succeed,
Y la prueba les dio...
But the proof is in the pudding...
El valor tiene de sobra,
He has plenty of courage,
Y en el otro lado,
And on the other side,
Él se la rifo...
He took a chance...
Se regresó pa' su tierra,
He returned to his homeland,
Y al paso del tiempo,
And over time,
Su vida cambio...
His life changed...
Ya tiene su propia empresa,
He now has his own company,
Le sobra experiencia,
He has a lot of experience,
Ya sabe que hacer...
He knows what to do...
Él tiene varios negocios,
He has several businesses,
Y aunque hay competencia,
And although there's competition,
Le ha ido muy bien...
He's been very successful...
Sus hijos son lo primero,
His children come first,
Y siempre en su mente,
And always in his mind,
El los llevara...
He will guide them...
Que se sientan orgullosos,
So that they may feel proud,
Como ahora se sienten,
As they feel now,
El de su papá...
Of their father...
Ahí viene el hombre tranquilo,
Here comes the peaceful man,
Le dicen "El Chino",
They call him "El Chino",
Y es de Cósala.
And he's from Cósalas.
Siempre que al anda contento,
Whenever he's happy,
Allá por su rancho,
Out on his ranch,
Lo han de mirar...
They will look at him...
En una 4,
In a 4x4,
Por unas barrancas,
Through some ravines,
Lo miran pasar...
They watch him pass...
Lo humilde no se le quita,
He's not one to forget his humble beginnings,
Por eso su gente,
That's why his people,
Él va a visitar...
He goes to visit...
Para el todos son iguales,
To him, everyone is equal,
Hay les va un consejo,
Here's a piece of advice for you,
Hay que portarse bien...
You must behave well...
Porque un día tienes todo,
Because one day you have everything,
Y no sabes cuándo,
And you don't know when,
Te puedes caer...
You might fall...
Una amistad vale mucho,
A friendship is worth a lot,
Y él tiene de sobra,
And he has plenty of them,
Por ser como es...
Because of who he is...
Ya tiene su propia empresa,
He now has his own company,
Le sobra experiencia,
He has a lot of experience,
Ya sabe que hacer...
He knows what to do...
Él tiene varios negocios,
He has several businesses,
Y aunque hay competencia,
And although there's competition,
Le ha ido muy bien...
He's been very successful...
Sus hijos son lo primero,
His children come first,
Y siempre en su mente,
And always in his mind,
El los llevara...
He will guide them...
Que se sientan orgullosos,
So that they may feel proud,
Como ahora se sienten,
As they feel now,
El de su papá...
Of their father...
Ahí viene el hombre tranquilo,
Here comes the peaceful man,
Le dicen "El Chino",
They call him "El Chino",
Y es de Cósala.
And he's from Cósalas.





Writer(s): Jairo De Jesus Ramos, Mario Alberto Castelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.