Paroles et traduction Grupo H100 - Nada Que Hacer Aka Chuy Verduras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que Hacer Aka Chuy Verduras
Nothing To Do Aka Chuy Vegetables
CHUY
VERDURAS,
es
mi
apodo
CHUY
VEGETABLES,
it's
my
nickname
Así
me
conocen
todos,
porque
ese
fue
mi
trabajo
That's
how
everyone
knows
me,
because
that
was
my
job
Nací
en
un
ranchito
cerca
de
TAMAZULA
DURANGO
I
was
born
on
a
small
ranch
near
Tamazula
Durango
CARRIZAL,
me
vio
de
morro,
CULIACÁN,
taba
peor
todo
CARRIZAL,
he
saw
me
from
the
morro,
CULIACAN,
taba
worse
everything
Me
fui
para
el
otro
lado,
para
buscar
un
trabajo
I
went
the
other
way,
to
look
for
a
job
Pero
estaba
tan
escaso,
que
me
regresé
más
piojo...
But
it
was
so
scarce,
that
I
became
more
louse...
Mi
historia
ya
la
conocen
You
already
know
my
story
No
necesito
decirles,
los
corridos
dicen
solos
I
don't
need
to
tell
you,
the
cumshots
say
alone
Solo
quiero
agradecerles,
los
que
me
dieron
su
apoyo
I
just
want
to
thank
you,
the
ones
who
gave
me
their
support
Mucha
gente
me
humilló
y
otra
gente
me
ayudó
A
lot
of
people
humiliated
me
and
other
people
helped
me
También
muchos
envidiosos,
que
por
la
espalda
son
otros
Also
many
envious,
who
from
the
back
are
other
Yo
no
sé
porqué
la
envidia,
trabaja
y
tendrás
de
todo...
I
don't
know
why
you
envy
her,
work
and
you'll
have
everything...
Nada
ha
sido
regalado
Nothing
has
been
given
away
Porque
lo
que
ahorita
tengo,
con
trabajo
lo
he
logrado
Because
what
I
have
now,
with
work
I
have
achieved
Un
San
Judas
que
me
cuida,
siempre
lo
traigo
a
mi
lado
A
Saint
Jude
who
takes
care
of
me,
I
always
bring
him
by
my
side
En
la
cintura,
fajada
y
en
las
cachas
incrustadas
At
the
waist,
girdle
and
inlaid
cheeks
De
mi
38
Súper,
del
11,
muy
afamada
From
my
38
Super,
from
the
11th,
very
famous
La
traigo
para
cuidarme,
no
pa
abusar
de
la
raza...
I
bring
her
to
take
care
of
me,
not
to
abuse
the
race...
No
soy
pobre,
menos
rico
I'm
not
poor,
less
rich
Y
aunque
tengo
la
manera,
yo
no
me
creo
más
que
nadie
And
although
I
have
the
way,
I
don't
believe
myself
more
than
anyone
No
tengo
ningún
problema,
tampoco
le
debo
a
alguien
I
have
no
problem,
I
also
don't
owe
anyone
Mi
familia,
lo
primero,
mis
hijos
lo
que
más
quiero
My
family,
the
first
thing,
my
children
what
I
love
the
most
Mientras
Dios
me
preste
vida,
siempre
daré
lo
que
puedo
As
long
as
God
gives
me
life,
I
will
always
give
what
I
can
ÓSCAR,
hermano,
te
extraño,
tu
recuerdo
a
diario
llevo...
Oscar,
brother,
I
miss
you,
I
remember
you
every
day...
Tírate
a
matar,
mi
amigo
Throw
yourself
to
kill,
my
friend
Nada
qué
hacer
con
ustedes,
son
frases
que
siempre
digo
Nothing
to
do
with
you,
are
phrases
that
I
always
say
Una
NISSANCITA
vieja,
está
en
mi
mente,
no
la
olvido
An
old
NISSANCITA,
she's
on
my
mind,
I
don't
forget
her
Es
mi
base
de
humildad,
mi
fuerza
pa
trabajar
It
is
my
base
of
humility,
my
strength
to
work
La
vida
da
muchas
vueltas,
yo
lo
pude
demostrar.
Life
goes
around
a
lot,
I
was
able
to
prove
it.
Yo
soy
FÉLIX,
es
del
rancho
y
hoy
en
día,
de
la
ciudad.
I'm
FELIX,
he's
from
the
ranch
and
nowadays,
from
the
city.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasiel Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.