Grupo H100 - Nada Que Hacer Aka Chuy Verduras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo H100 - Nada Que Hacer Aka Chuy Verduras




Nada Que Hacer Aka Chuy Verduras
Мне нечего с вами делать, Чуй Овощной
CHUY VERDURAS, es mi apodo
ЧУЙ ОВОЩНОЙ моё прозвище,
Así me conocen todos, porque ese fue mi trabajo
Так меня все знают, потому что это была моя работа.
Nací en un ranchito cerca de TAMAZULA DURANGO
Я родился на ранчо недалеко от ТАМАСУЛА, ДУРАНГО,
CARRIZAL, me vio de morro, CULIACÁN, taba peor todo
КАРРИСАЛ видел меня мальчишкой, в КУЛЬЯКАНЕ всё было ещё хуже.
Me fui para el otro lado, para buscar un trabajo
Я отправился на другую сторону в поисках работы,
Pero estaba tan escaso, que me regresé más piojo...
Но её было так мало, что я вернулся ещё более обнищавшим...
Mi historia ya la conocen
Вы уже знаете мою историю,
No necesito decirles, los corridos dicen solos
Мне не нужно рассказывать, коридо всё скажут сами.
Solo quiero agradecerles, los que me dieron su apoyo
Я просто хочу поблагодарить тех, кто меня поддержал.
Mucha gente me humilló y otra gente me ayudó
Многие меня унижали, а другие помогали.
También muchos envidiosos, que por la espalda son otros
Было также много завистников, которые за спиной совсем другие.
Yo no porqué la envidia, trabaja y tendrás de todo...
Я не знаю, зачем завидовать, работай, и у тебя будет всё...
Nada ha sido regalado
Ничего не давалось даром,
Porque lo que ahorita tengo, con trabajo lo he logrado
Потому что то, что у меня есть сейчас, я добился своим трудом.
Un San Judas que me cuida, siempre lo traigo a mi lado
Святой Иуда, который меня охраняет, всегда со мной.
En la cintura, fajada y en las cachas incrustadas
На поясе, заправленный, и инкрустированный в рукоятки
De mi 38 Súper, del 11, muy afamada
Моего 38 Супер, 11-го калибра, очень известного.
La traigo para cuidarme, no pa abusar de la raza...
Я ношу его, чтобы защитить себя, а не для того, чтобы злоупотреблять властью...
No soy pobre, menos rico
Я не беден, но и не богат,
Y aunque tengo la manera, yo no me creo más que nadie
И хотя у меня есть средства, я не считаю себя лучше других.
No tengo ningún problema, tampoco le debo a alguien
У меня нет никаких проблем, я никому ничего не должен.
Mi familia, lo primero, mis hijos lo que más quiero
Моя семья это главное, мои дети самое дорогое для меня.
Mientras Dios me preste vida, siempre daré lo que puedo
Пока Бог даёт мне жизнь, я всегда буду отдавать то, что могу.
ÓSCAR, hermano, te extraño, tu recuerdo a diario llevo...
ОСКАР, брат, я скучаю по тебе, я храню твою память каждый день...
Tírate a matar, mi amigo
Иди ва-банк, друг мой,
Nada qué hacer con ustedes, son frases que siempre digo
«Мне нечего с вами делать» фраза, которую я всегда говорю.
Una NISSANCITA vieja, está en mi mente, no la olvido
Старый Ниссанчик, он в моей памяти, я его не забываю.
Es mi base de humildad, mi fuerza pa trabajar
Это основа моей скромности, моя сила для работы.
La vida da muchas vueltas, yo lo pude demostrar.
Жизнь делает много поворотов, я смог это доказать.
Yo soy FÉLIX, es del rancho y hoy en día, de la ciudad.
Я ФЕЛИКС, родом из деревни, а сегодня из города.





Writer(s): Jasiel Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.