Grupo H100 - Trankis Morris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo H100 - Trankis Morris




Trankis Morris
Trankis Morris
Trankis Morris por la capi ruleteando,
Trankis Morris cruises the capital,
Hago las cosas no me quedo pensando,
I do things, don't just sit around,
Hace poco los que mucho andan hablando,
Those who talk a lot recently,
Y es su pedo yo no ando por ese lado...
It's their problem, I don't go that way...
Capacidad y experto soy en lo que hago
I'm capable and skilled at what I do,
Y es por eso que no me pagan salario,
That's why I don't get paid a wage,
Tengo jefe para que voy a negarlo,
I have a boss, why should I deny it,
Y es mi padre respeto para el viejazo...
He's my father, respect to the geezer...
La familia y los negocios no se juntan,
Family and business don't mix,
Muchos dicen pero creo que es por su culpa,
Many say but I think it's their fault,
Si no hay mermas no por qué se resultan,
If there's no shortage, I don't know why they fail,
Las envidias son malas pa' tu conducta
Envy is bad for your behavior,
Y eso te lo dice una persona astuta...
And that's coming from a shrewd person...
Como una troca hay que ser todo terreno,
You have to be all-terrain like a truck,
No te acostumbres solamente a lo bueno,
Don't just get used to the good stuff,
Recuerda que el árbol más alto del cerro,
Remember that the tallest tree on the hill,
Un día que llueve fuerte cae hasta el suelo...
One day when it rains hard, falls to the ground...
Son muy buenos los consejos de los viejos
The advice of the elderly is very good,
Y esos más si también les hechas cerebro,
And that more so if you also add some brains,
paciente todo te llega a tu tiempo,
Be patient, everything will come to you in time,
Pero también hay que disfrutar el momento...
But you also have to enjoy the moment...
Agradecido por todas las enseñanzas,
Grateful for all the teachings,
De mi familia que me dieron buena crianza,
From my family who gave me a good upbringing,
Soy muy tranquilo lo sabe mi madre santa,
I'm very calm, my holy mother knows,
Me guio el camino y también me dio su confianza
She guided me on the path and also gave me her trust,
Todas horas en mi mente me acompaña.
She's always present in my mind
(Música)
(Music)
Hoy en día lo que tengas es lo que vales,
Nowadays, what you have is what you're worth,
Los tiempos de horita ya no son iguales,
Times have changed,
Mejor hay que ver solo para delante,
It's better to just look ahead,
Darle duro aunque tengas que batallarle...
Work hard even if you have to struggle...
Nada es fácil para poder progresarte
Nothing is easy to progress,
Lo difícil se hizo para superarte,
The difficult is made for you to overcome,
Quien te dijo que el edificio más grande,
Who told you that the biggest building,
Se construye solamente al dibujarse...
Is built only by drawing...
Hay que pensar para poder imaginarse,
You have to think to be able to imagine,
Y analizar lo que se quiere y lo que se hace,
And analyze what you want and what you do,
Todo trabajo con su esfuerzo va a lograrse,
All work with its effort will be achieved,
Si hay flojera déjele hay y ve a levantantarte,
If you're lazy, leave it there and go get up,
Sobre todo no te hagas el importante...
Above all, don't act important...
Como todo empieza también un día termina,
As everything begins, it also ends one day,
Que se te acabe todo menos la vida,
May everything end for you except your life,
Aunque sabemos que dios es quien la quita,
Although we know that God is the one who takes it,
No dejes que ningún otro le haga esquina...
Don't let anyone else corner you...
Si andas recio pues como crees que se acaba,
If you're tough, how do you think it ends,
Trankis Morris como dice la plebada,
Trankis Morris as the plebs say,
Hay más tiempo y que bonita es la mañana,
There's more time and the morning is beautiful,
Cuando te levantas con todas las ganas...
When you get up with all the energy...
Siempre he dicho no te quedes con las ganas,
I have always said, don't hold back,
Los rencores no son buenos para tu alma,
Holding grudges is not good for your soul,
Todo está entre un coraje y una bala,
Everything is between rage and a bullet,
No la cagues nunca lo pienses de malas
Don't mess it up, never think badly,
Mejor cuando te tranquilices con calma
It is better to think about it calmly when you cool down...





Writer(s): Jorling Jasiel Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.