Paroles et traduction Grupo Infiltrados - Soy Beltran (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Beltran (En Vivo)
I'm Beltran (Live)
Desde
chico
fui
y
la
pegue
a
mil
y
en
la
muda
punta
a
punta
recorrí.
Since
childhood
I
was
on
the
ball
and
raced
from
end
to
end
in
the
queue.
Golpeado
al
hablar,
Hit
when
I
talk,
Serio
al
escuchar
somos
de
barba
cerrada
pa
empezar.
Serious
when
I
listen,
we're
not
to
be
messed
with.
Siempre
al
lado
del,
mucho
caminé.
Always
by
his
side,
I've
walked
many
paths.
Con
Arturo,
con
mi
tío
me
inicié.
With
Arturo,
with
my
uncle
I
started
out.
En
las
buenas
100
y
en
las
malas
100
In
the
good
times
100
and
in
the
bad
times
100
Es
un
águila
el
que
vuela
junto
a
él.
He's
an
eagle
that
flies
by
his
side.
Yo
sé
respetar,
se
como
tratar
los
valores
mi
familia
me
inculcó.
I
know
how
to
respect,
I
know
how
to
treat
others,
my
family
instilled
in
me
values.
No
soy
de
pelear,
no
me
sé
dejar,
I'm
not
one
for
fighting,
I
don't
let
myself
be
defeated,
Traigo
herencia
de
la
palma,
soy
Beltrán.
I'm
an
heir
to
the
palm,
I'm
Beltrán.
Sigo
en
la
función,
aquí
no
hay
renglón.
I'm
still
in
the
game,
there's
no
line
here.
Trabajando
somos
de
la
P,
Working,
we're
from
the
P,
Y
con
mi
carnal
no
me
sé
dejar
y
en
la
olas
oficinas
instale.
And
with
my
brother
I
don't
let
myself
be
defeated,
and
in
the
wave
offices
I've
set
up
shop.
Abrieron
la
brecha,
la
cosa
en
bien
echa.
They
opened
the
way,
things
well
done.
Un
tatuaje
reafirmando
de
onde
soy,
A
tattoo
reaffirming
where
I'm
from,
Cómo
eh
de
extrañar
el
que
está
en
el
How
I
miss
him
who's
in
the
Penal,
primo
pronto
volvremos
a
circular.
Prison,
cousin
soon
we'll
be
back
in
circulation.
Todavía
le
queda,
He's
still
got
it,
Mucha
cuerda
al
trompo,
a
la
orden
el
niño
Mario
Beltrán.
Plenty
of
string
on
the
spinning
top,
at
your
service
the
boy
Mario
Beltrán.
Leña
de
buen
tronco,
Wood
from
a
good
trunk,
Manzo
también
bronco
bien
puestas
las
baterías
soy
Beltrán.
Gentle
but
also
fierce,
my
batteries
are
well
charged,
I'm
Beltrán.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Pemu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.