Grupo Infiltrados - Todos Hablan Nada Saben (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Infiltrados - Todos Hablan Nada Saben (En Vivo)




Todos Hablan Nada Saben (En Vivo)
Everybody Talks, Nobody Knows (Live)
Para que ser presumido si el billete nada vale
Why be so conceited if money is worthless?
Solo son unos papeles
They're just pieces of paper
Que envidian los corrientes
That ordinary people envy
Y si tengo es por trabajo
And if I have any, it's because I work
No presumo que hay de sobra, pero si me doy mis gustos
I don't brag that I have plenty, but I do indulge myself
Que soy alguien diferente es lo que dicen en las calles
They say I'm different in the streets
Que soy alguien prepotente
That I'm arrogant
Por tener carácter fuerte, todos hablan, nada saben
Because I have a strong character, everybody talks, nobody knows
Con gusto se les atiende por si hay inconveniente
I'm happy to help if there's a problem
Y si me miran así, como es que llegué hasta aquí
And if you look at me like that, how did I get here?
Ser derecho al caminar, yo nunca le he de fallar
I walk upright, I never fail
Al buen amigo que está conmigo y al traicionero muy mal le va
To the good friend who is with me and the traitor who is doing very badly
Y porque no todo es como lo pintan
And because not everything is as they paint it
No se vayan con la finta
Don't get carried away
Y puro Aldo Trujillo, viejo
And pure Aldo Trujillo, you know
La prisión es algo fuerte para la mente que es débil
Prison is tough on a weak mind
Yo lo tome por las buenas
I took it well
Lo agarre de buena escuela
I learned from it
Lo que toca es porque toca
What happens, happens
Lo bueno que estoy afuera para seguir laborando
The good thing is that I'm out so I can keep working
Viene el éxito y se vienen también falsas amistades
Success comes and so do false friends
Yo hoy brindo por los que un día
Today I raise a glass to those I
Yo pude colaborarles, yo perdono, igual olvido
Could help one day, I forgive, I also forget
Se les desea lo bueno que es lo mejor que ofrezco
I wish you the best that I can offer
Y si es poca la amistad, es que corte el personal
And if there's not enough friendship, it's because I cut the staff
Solo la gente leal, la que conmigo estará
Only the loyal people, who will be with me
El buen amigo está conmigo y al traicionero muy mal le va
The good friend is with me and the traitor is doing very badly





Writer(s): Aldo Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.