Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Güero Ranas
Эль Гуэро Ранас
Venían
por
el
güero
Ranas
Шли
за
Гуэро
Ранасом
Soldados
en
caravana
Солдаты
караваном
No
hubo
tiempo
de
escapar
Не
было
шансов
бежать
Era
toda
la
guachada
Вся
эта
орава
была
De
la
armada
mexicana
Из
мексиканской
армады
Objetivo
nacional
Целью
национальной
Ya
que
nos
amarquetaron
Когда
нас
уже
окружили,
Por
el
güero
preguntaron
Спросили
про
Гуэро,
Y
el
viejo
el
pecho
salvó
И
старик
грудь
прикрыл
Sabían
que
Luis
era
bravo
Знали,
что
Луис
отчаян,
Con
el
primo
se
mancharon
С
двоюродным
братом
схлестнулись,
Nos
fuimos
juntos
los
dos
Мы
вдвоём
тогда
ушли
Qué
coraje
me
dio
que
no
pudimos
hacer
nada
Какую
злобу
я
чувствовал,
что
мы
не
могли
им
ответить,
Que
por
primera
vez
con
fuego
yo
no
me
calara
Что
в
первый
раз
под
огнём
я
не
смог
прикрыть
тебя,
дорогая
Ya
no
pude
tirar
con
tanto
equipo,
perro,
que
portaba
Не
смог
стрелять,
столько
экипа,
чёрт,
на
мне
было,
Que
las
balas
del
M16
ya
no
tronaran
Чтобы
от
М16
патроны
гремели,
Al
güero
ejecutaron
y
eso
pasó
en
la
loma
Гуэро
казнили,
и
это
случилось
на
холме,
Pero
sacando
cuentas
Но
если
посчитать,
Ahí
nos
ponemos
tablas
con
la
vez
de
Barcelona
То
мы
сравнялись
с
тем
случаем
в
Барселоне
Los
plebes
del
cholo
babo
Ребята
от
Чоло
Бабо
Y
los
chimalis
de
Pancho
И
Чималис
от
Панчо
Cumplimos
la
operación
Задачу
мы
выполнили
Sabían
que
Luis
era
bravo
Знали,
что
Луис
отчаян,
Con
el
primo
se
mancharon
С
двоюродным
братом
схлестнулись,
Nos
fuimos
juntos
los
dos
Мы
вдвоём
тогда
ушли
Ya
se
acabaron
los
tiempos
Уж
закончились
времена
De
tantos
enfrentamientos
Стольких
противостояний,
Luis
Ranas
ya
dijo
adiós
Луис
Ранас
уж
сказал
«прощай»
Solo
quedaron
las
marcas
Лишь
остались
следы
De
blindadas
artilladas
От
вооружённых
бронемашин,
Patrullando
Obregón
Что
патрулируют
Обрегон
Qué
coraje
me
dio
que
no
pudimos
hacer
nada
Какую
злобу
я
чувствовал,
что
мы
не
могли
им
ответить,
Que
por
primera
vez
con
fuego
yo
no
me
calara
Что
в
первый
раз
под
огнём
я
не
смог
прикрыть
тебя,
дорогая
Ya
no
pude
tirar
con
tanto
equipo,
perro,
que
portaba
Не
смог
стрелять,
столько
экипа,
чёрт,
на
мне
было,
Que
las
balas
del
M16
ya
no
tronaran
Чтобы
от
М16
патроны
гремели,
Al
güero
ejecutaron
y
eso
pasó
en
la
loma
Гуэро
казнили,
и
это
случилось
на
холме,
Pero
sacando
cuentas
Но
если
посчитать,
Ahí
nos
ponemos
tablas
con
la
vez
de
Barcelona
То
мы
сравнялись
с
тем
случаем
в
Барселоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.