Paroles et traduction Grupo Katinguelê - Recado a Minha Amada
Recado a Minha Amada
Message to My Beloved
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
Falar
pra
ela
que
sem
ela
eu
não
vivo
Tell
her
that
I
cannot
live
without
her
Viver
sem
ela
é
o
meu
pior
castigo
To
live
without
her
is
my
worst
punishment
Que
se
ela
for
eu
vou
sentir
saudades
That
if
she
leaves,
I
will
miss
her
Dos
velhos
em
que
a
felicidade
The
old
times
when
happiness
Reinava
em
nossos
pensamentos
Reigned
in
our
minds
Lua
vai
(lua
vai)
Moon,
go
now
(Moon,
go
now)
Iluminar
os
pensamentos
dela
(Falar
pra
ela)
Enlighten
her
thoughts
(Tell
her)
Falar
pra
ela
que
sem
ela
eu
não
vivo
Tell
her
that
I
cannot
live
without
her
Viver
sem
ela
é
o
meu
pior
castigo
To
live
without
her
is
my
worst
punishment
Que
se
ela
for
eu
vou
sentir
saudades
(saudade,
saudade)
That
if
she
leaves,
I
will
miss
her
(missing
her,
missing
her)
Dos
velhos
tempos
em
que
a
felicidade
The
old
times
when
happiness
Reinava
em
nossos
pensamentos
Reigned
in
our
minds
Lua
vai
dizer
Moon,
go
now,
say
Que
a
minha
paz
depende
da
vontade
That
my
peace
depends
on
her
will
E
da
vontade
vinda
dessa
moça
And
the
will
of
this
girl
Em
perdoar
meus
sentimentos
To
forgive
my
feelings
Ora,
vai
dizer
Now,
go
and
tell
her
Que
ela
sem
mim
não
tem
felicidade
That
without
me,
she
has
no
happiness
Que
moça
igual
não
há
pela
cidade
That
there's
no
girl
like
her
in
this
city
Mande
um
recado
à
minha
amada,
lua
Lua
vai
Give
a
message
to
my
beloved,
Moon
Moon,
go
now
Lua
vai
(lua
vai)
Moon,
go
now
(Moon,
go
now)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Enlighten
her
thoughts
Falar
pra
ela
(Falar
pra
ela)
Tell
her
(Tell
her)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
That
I
cannot
live
without
her
Viver
sem
ela
é
o
meu
pior
castigo
To
live
without
her
is
my
worst
punishment
Vai
dizer
que
se
ela
for
eu
vou
sentir
saudades
(saudade
saudade)
Tell
her
that
if
she
leaves,
I
will
miss
her
(missing
her,
missing
her)
Dos
velhos
tempos
em
que
a
felicidade
The
old
times
when
happiness
Reinava
em
nossos
pensamentos
Reigned
in
our
minds
Lua
vai
dizer
Moon,
go
now,
say
Que
a
minha
paz
depende
da
vontade
That
my
peace
depends
on
her
will
E
da
vontade
vinda
dessa
moça
And
the
will
of
this
girl
Em
perdoar
meus
sentimentos
To
forgive
my
feelings
Ora,
vai
dizer
Now,
go
and
tell
her
Que
ela
sem
mim
não
tem
felicidade
That
without
me,
she
has
no
happiness
Que
moça
igual
não
há
pela
cidade
That
there's
no
girl
like
her
in
this
city
Mande
um
recado
à
minha
amada,
lua
Lua
vai
Give
a
message
to
my
beloved,
Moon
Moon,
go
now
Iluminar
os
pensamentos
dela
(Falar
pra
ela)
Enlighten
her
thoughts
(Tell
her)
Falar
pra
ela
que
sem
ela
eu
não
vivo
(sem
ela
não
vivo)
Tell
her
that
I
cannot
live
without
her
(I
cannot
live
without
her)
Viver
sem
ela
é
o
meu
pior
castigo
To
live
without
her
is
my
worst
punishment
Vai
dizer
que
se
ela
for
eu
vou
sentir
saudades
(saudade,
saudade)
Tell
her
that
if
she
leaves,
I
will
miss
her
(missing
her,
missing
her)
Dos
velhos
tempos
em
que
a
felicidade
The
old
times
when
happiness
Reinava
em
nossos
pensamentos
Reigned
in
our
minds
Lua
vai
(lua
vai)
Moon,
go
now
(Moon,
go
now)
Iluminar
os
pensamentos
dela
(Falar
pra
ela)
Enlighten
her
thoughts
(Tell
her)
Falar
pra
ela
que
sem
ela
eu
não
vivo
Tell
her
that
I
cannot
live
without
her
Viver
sem
ela
é
o
meu
pior
castigo
To
live
without
her
is
my
worst
punishment
Que
se
ela
for
eu
vou
sentir
saudades
(saudade,
saudade)
That
if
she
leaves,
I
will
miss
her
(missing
her,
missing
her)
Dos
velhos
tempos
em
que
a
felicidade
The
old
times
when
happiness
Reinava
em
nossos
pensamentos
Reigned
in
our
minds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELSON LAURINDO JUNIOR, GILDO BATISTA DE ARAUJO, PAULO ALEXANDRE NOGUEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.