Paroles et traduction Grupo Katinguelê - Separação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diga
que
valeu
a
nossa
separação
Tell
me
our
separation
was
worth
it
Se
sente
que
perdeu
montanhas
de
paixão
If
you
feel
you've
lost
mountains
of
passion
Me
diga
que
o
amor
bateu
no
coração
Tell
me
that
love
has
touched
your
heart
Restou
o
que
restou
a
nossa
desunião
Our
disunion
has
left
what's
left
Olha,
dessa
vez
foi
forte
a
nossa
discussão
Look,
this
time
our
argument
was
strong
Briga
de
casal
é
dose,
dói
no
coração
A
couple's
fight
is
a
dose,
it
hurts
the
heart
Olha,
meu
amor,
não
deu
pra
segurar
a
ingratidão
Look,
my
love,
I
couldn't
handle
the
ingratitude
Só
nos
dois
somos
culpados
da
situação
In
this
situation,
the
blame
lies
only
with
us.
Teu
sorriso
e
jeito
meigo
se
perderam
na
canção
Your
smile
and
gentle
ways
were
lost
in
the
song
Tua
imagem
apagada,
o
romper
da
relação
Your
image
faded,
the
relationship
broken
Todo
amor
jogado
fora
All
that
love
was
thrown
away
Em
frações
de
horas
eu
me
esqueci
In
hours,
I
forgot
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Todo
amor
jogado
fora
All
that
love
was
thrown
away
Em
frações
de
horas
eu
me
esqueci
In
hours,
I
forgot
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Me
diga
que
valeu
a
nossa
separação
Tell
me
our
separation
was
worth
it
Se
sente
que
perdeu
montanhas
de
paixão
If
you
feel
you've
lost
mountains
of
passion
Me
diga
que
o
amor
bateu
no
coração
Tell
me
that
love
has
touched
your
heart
Restou
o
que
restou
a
nossa
desunião
Our
disunion
has
left
what's
left
Olha,
dessa
vez
foi
forte
a
nossa
discussão
Look,
this
time
our
argument
was
strong
Briga
de
casal
é
dose,
dói
no
coração
A
couple's
fight
is
a
dose,
it
hurts
the
heart
Olha,
meu
amor,
não
deu
pra
segurar
a
ingratidão
Look,
my
love,
I
couldn't
handle
the
ingratitude
Só
nos
dois
somos
culpados
da
situação
In
this
situation,
the
blame
lies
only
with
us.
Teu
sorriso
e
jeito
meigo
se
perderam
na
canção
Your
smile
and
gentle
ways
were
lost
in
the
song
Tua
imagem
apagada,
o
romper
da
relação
Your
image
faded,
the
relationship
broken
Todo
amor
jogado
fora
All
that
love
was
thrown
away
Em
frações
de
horas
eu
me
esqueci
In
hours,
I
forgot
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Todo
amor
jogado
fora
All
that
love
was
thrown
away
Em
frações
de
horas
eu
me
esqueci
In
hours,
I
forgot
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Todo
amor
jogado
fora
All
that
love
was
thrown
away
Em
frações
de
horas
eu
me
esqueci
In
hours,
I
forgot
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Como
é
que
a
gente
se
apaixonou
How
did
we
fall
in
love?
Me
diga
que
valeu
Tell
me
it
was
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adilson magrão, salgadinho, papacaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.