Paroles et traduction Grupo Kvrass - Somos Amantes (feat. Ana del Castillo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Amantes (feat. Ana del Castillo)
We Are Lovers (feat. Ana del Castillo)
Dile
que
no
te
acuerdas
de
mi
Tell
him
that
you
don't
remember
me
anymore
Que
pudiste
olvidarme
That
you
were
able
to
forget
me
Pa′
que
no
se
atormente
pensando
So
that
he
doesn't
torment
himself
thinking
Que
tu
volverás
a
buscarme
That
you
will
come
back
looking
for
me
Aunque
sabes
que
eso
no
es
así
Although
you
know
that's
not
true
Es
mas
fácil
dejar
de
existir
It's
easier
to
stop
existing
Que
dejar
de
extrañarte
Than
to
stop
missing
you
Como
sería
ve
As
it
would
be,
see
No
importa
si
tenemos
que
vernos
una
vez
al
mes
It
doesn't
matter
if
we
have
to
see
each
other
once
a
month
Eso
a
mi
no
me
importa
I
don't
care
about
that
Lo
importante
es
que
siga
el
amor
The
important
thing
is
that
love
continues
Aunque
sea
de
otra
forma
Even
if
it's
in
a
different
way
Solo
somos
amantes
y
se
que
es
por
mi
culpa
We
are
just
lovers,
and
I
know
it's
my
fault
Que
hoy
vives
con
otra,
no
voy
a
juzgarte
That
today
you
live
with
another,
I'm
not
going
to
judge
you
Esta
locura
se
volvió
interesante
This
madness
became
interesting
Yo
que
juraba
que
jamás
volvía
a
verte
I
who
swore
that
I
would
never
see
you
again
Y
de
tu
vida
no
pudiste
sacarme
And
I
couldn't
get
you
out
of
my
life
De
lo
prohibido
del
placer
de
tenerte
Of
the
forbidden,
of
the
pleasure
of
having
you
Por
mis
errores
tengo
que
conformarme
For
my
mistakes,
I
have
to
settle
for
A
ver
tu
vida
viviendo
en
otra
parte
Watching
your
life
living
elsewhere
Yo
sé,
que
aunque
pase
el
tiempo
I
know
that
even
though
time
passes
Llores
fuerte
con
el
You
cry
out
loud
with
him
De
mi
corazón
no
doy
para
sacarte
I
can't
get
you
off
my
mind
Aunque
yo
no
quiera
debo
ser
tu
amante
Even
if
I
don't
want
to,
I
must
be
your
lover
De
lo
prohibido,
del
placer
de
tenerte
Of
the
forbidden,
of
the
pleasure
of
having
you
Yo
que
juraba
que
jamás
volvía
a
verte
I
who
swore
that
I
would
never
see
you
again
Y
de
tu
vida
no
pudiste
sacarme
And
I
couldn't
get
you
out
of
my
life
Y
seguire
to'
escondidos
And
I
will
continue
to
in
secret
Ojalá
no
fuera
así
I
wish
it
wasn't
that
way
Pero
me
encanta
But
I
love
it
Somos
dos
esclavos
de
lo
prohibido
We
are
two
slaves
to
the
forbidden
Y
si
estar
contigo
fuera
un
delito
And
if
being
with
you
were
a
crime
Yo
me
declaró
culpable
I
would
plead
guilty
Por
las
noches
que
te
hago
el
amor
For
the
nights
that
I
make
love
to
you
Esta
locura
se
volvió
interesante
This
madness
became
interesting
Yo
que
juraba
que
jamás
volvía
a
verte,
mi
amor
I
who
swore
that
I
would
never
see
you
again,
my
love
Y
de
tu
vida
no
pudiste
sacarme
And
I
couldn't
get
you
out
of
my
life
De
lo
prohibido,
del
placer
de
tenerte
Of
the
forbidden,
of
the
pleasure
of
having
you
Por
mis
errores
tengo
que
conformarme
For
my
mistakes,
I
have
to
settle
for
A
ver
tu
vida
viviendo
en
otra
parte
Watching
your
life
living
elsewhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Fragozo, Kenel Yancy, Luis Campillo, Yader Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.