Paroles et traduction Grupo Kvrass - Me Duele Tu Amor
Me Duele Tu Amor
Мне Больно Твоя Любовь
Ay
tu
crees
que
vas
a
hacer
conmigo
Ты
думаешь,
что
будешь
делать
со
мной
Lo
que
se
te
de
la
gana,
lo
que
quieres
Все,
что
вздумается,
все,
что
захочешь.
Tu
me
crees
payaso,
me
crees
invidente
Ты
считаешь
меня
клоуном,
слепым,
O
te
di
motivos,
para
manejar
mi
mente
Или
я
дал
тебе
повод
управлять
моими
мыслями?
Tú
crees
que
soy
un
muñequito
Ты
думаешь,
я
марионетка,
Con
quien
jugaras
el
resto
de
tu
vida
С
которой
будешь
играть
до
конца
жизни?
No
soy
quien
pensaste,
no
soy
de
mentira
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считала,
я
не
лжец,
Soy
un
ser
humano
y
te
digo
de
frente
Я
человек,
и
говорю
тебе
прямо:
Que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
aceptarlo
y
para
siempre
me
voy
Что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
принять
это,
и
я
ухожу
навсегда.
Que
me
duele
mirarte,
y
decir
que
hasta
hoy
Что
мне
больно
смотреть
на
тебя
и
говорить,
что
до
сегодняшнего
дня
Caminaste
en
mi
vida,
corriste
en
mis
sueños,
y
volaste
en
mi
alma
Ты
шла
по
моей
жизни,
бежала
в
моих
снах
и
летала
в
моей
душе.
Y
que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
sentir
algo
tan
grande
por
ti
И
что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
чувствовать
что-то
настолько
сильное
к
тебе.
Que
me
duele
saber
que
por
tu
culpa
sufrí
Что
мне
больно
знать,
что
из-за
тебя
я
страдал.
Tu
maldad
tu
mentira,
me
ha
dejado
una
herida,
para
toda
la
vida
Твоя
злость,
твоя
ложь
оставили
мне
рану
на
всю
жизнь.
"Que
me
duele
tu
amor"
"Что
мне
больно
твоя
любовь".
Que
me
duele
tu
amor,
y
eres
ilusa
Что
мне
больно
твоя
любовь,
и
ты
наивна,
Porque
vienes
a
rogarme
de
rodillas
Потому
что
приходишь
умолять
меня
на
коленях.
Esa
cara
yo
la
pongo
entre
comillas
Это
лицо
я
заключаю
в
кавычки.
Que
me
duele
tu
amor
Что
мне
больно
твоя
любовь.
Y
que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
sentir
algo
tan
grande
por
ti
И
что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
чувствовать
что-то
настолько
сильное
к
тебе.
Que
me
duele
saber
que
por
tu
culpa
sufrí
Что
мне
больно
знать,
что
из-за
тебя
я
страдал.
Tu
maldad
tu
mentira,
me
ha
dejado
una
herida,
para
toda
la
vida
Твоя
злость,
твоя
ложь
оставили
мне
рану
на
всю
жизнь.
Que
me
duele
tu
amor
Что
мне
больно
твоя
любовь.
Tú
crees
ser
la
dueña
del
mundo
Ты
думаешь,
что
ты
владычица
мира,
Yo
quizás
seré
un
esclavo
de
tu
reino
А
я,
возможно,
раб
твоего
царства.
Y
no
es
tan
poderoso
para
ser
eterno
И
оно
не
настолько
могущественно,
чтобы
быть
вечным.
Tu
no
eres
de
Dios,
eres
tan
mala
gente
Ты
не
от
Бога,
ты
такая
злая.
Es
vano
todo
lo
vivido
Все
пережитое
напрасно.
Tus
palabras
fueron
hojas
para
el
viento
Твои
слова
были
листьями
на
ветру.
Como
me
engañaste,
cuando
en
que
momento
Как
ты
меня
обманула,
когда,
в
какой
момент?
Triste
pero
firme
te
digo
de
frente
Грустный,
но
твердый,
я
говорю
тебе
прямо:
Que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
aceptarlo
y
para
siempre
me
voy
Что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
принять
это,
и
я
ухожу
навсегда.
Que
me
duele
mirarte,
y
decir
que
hasta
hoy
Что
мне
больно
смотреть
на
тебя
и
говорить,
что
до
сегодняшнего
дня
Caminaste
en
mi
vida,
corriste
en
mis
sueños,
y
volaste
en
mi
alma
Ты
шла
по
моей
жизни,
бежала
в
моих
снах
и
летала
в
моей
душе.
Que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
sentir
algo
tan
grande
por
ti
Что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
чувствовать
что-то
настолько
сильное
к
тебе.
Que
me
duele
saber
que
por
tu
culpa
sufrí
Что
мне
больно
знать,
что
из-за
тебя
я
страдал.
Tu
maldad
tu
mentira,
me
ha
dejado
una
herida,
para
toda
la
vida
Твоя
злость,
твоя
ложь
оставили
мне
рану
на
всю
жизнь.
Que
me
duele
tu
amor,
y
eres
ilusa
Что
мне
больно
твоя
любовь,
и
ты
наивна,
Porque
vienes
a
rogarme
de
rodillas
Потому
что
приходишь
умолять
меня
на
коленях.
Esa
cara
yo
la
pongo
entre
comillas
Это
лицо
я
заключаю
в
кавычки.
Que
me
duele
tu
amor
Что
мне
больно
твоя
любовь.
Que
me
duele
tu
amor,
que
me
duele
aceptarlo
y
para
siempre
me
voy
Что
мне
больно
твоя
любовь,
что
мне
больно
принять
это,
и
я
ухожу
навсегда.
Que
me
duele
mirarte,
y
decir
que
hasta
hoy
Что
мне
больно
смотреть
на
тебя
и
говорить,
что
до
сегодняшнего
дня
Caminaste
en
mi
vida,
corriste
en
mis
sueños,
y
volaste
en
mi
alma.
Ты
шла
по
моей
жизни,
бежала
в
моих
снах
и
летала
в
моей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luis Rodriguez Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.