Paroles et traduction Grupo Kvrass - No Me Llames, No Me Busques
No Me Llames, No Me Busques
You Don't Have to Call or Look for Me
Porque
lo
que
está
olvidado,
está
enterrado
Because
what's
forgotten
is
buried
¿Sí
o
no?
John
ya
dijo,
saludes
a
Cristofer
Yes
or
no?
John
already
said,
greetings
to
Cristofer
Ay,
tu
olvido
de
alguna
manera,
influyó
en
mi
futuro
Somehow
your
forgetting
influenced
my
future
Por
tu
olvido
aprendí
a
caminar
la
ciudad
de
cabeza
Because
of
your
forgetting
I
learned
to
walk
the
city
upside
down
Por
tu
olvido
probé
el
cigarrillo
y
probé
la
cerveza
I
tried
the
cigarette
and
I
tried
the
beer
because
of
your
forgetting
Pero
lo
más
importante
es
que
probé
But
most
importantly,
I
tried
Que
ya
podía
vivir
sin
ti
That
I
could
live
without
you
A
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Don't
you
call
me,
don't
you
look
for
me
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza
You
are
not
going
to
turn
my
world
upside
down
Pa',
mí
te
moriste
y
si
resucitaste
For
me
you
died,
and
if
you
resurrected
No
quiero
enterarme,
tú
no
me
interesas
I
don't
want
to
find
out,
I'm
not
interested
in
you
Bastante
sufrí,
pa'
poder
olvidarte
I
suffered
enough
to
forget
you
Fueron
casi
mil
días,
que
viví
en
la
tristeza
It
was
almost
a
thousand
days
that
I
lived
in
sadness
Hoy
te
me
apareces
como
foto
en
Facebook
Today
you
appear
to
me
as
a
photo
on
Facebook
Con
tu
cara
sonriente
pero
tú
ya
no
me
interesas
With
your
smiling
face
but
you
no
longer
interest
me
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Oh,
don't
you
call
me,
don't
you
look
for
me
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza
You
are
not
going
to
turn
my
world
upside
down
Llora,
así
como
yo
también
lloré
Cry,
as
I
did
cry
too
Cierto,
David
y
Javier
Guevara
True,
David
and
Javier
Guevara
Jorge
Wilfran
Jorge
Wilfran
Lalarai
lalalai
lala
(Dile)
Lalarai
lalalai
lala
Guancas
Fábricas,
Ronald
Calderón
Guancas
Fábricas,
Ronald
Calderón
E
Iván
Francisco
Alvarez
And
Iván
Francisco
Alvarez
Y
el
Dr.
Wilmer
Navarro
Quintero
And
Dr.
Wilmer
Navarro
Quintero
En
Riguayas,
sí
puede
In
Riguayas,
yes
you
can
Por
tu
olvido
probé
el
cigarrillo
y
probé
la
cerveza
I
tried
the
cigarette
and
I
tried
the
beer
because
of
your
forgetting
Pero
lo
más
importante
que
probé
But
most
importantly,
what
I
tried
Es
que
podía
vivir
sin
ti
Is
that
I
could
live
without
you
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Oh,
don't
you
call
me,
don't
you
look
for
me
Mi
mundo
no
vas
a
ponerle
de
cabeza
You
are
not
going
to
turn
my
world
upside
down
Pa',
mí
te
moriste
y
si
resucitaste
For
me
you
died,
and
if
you
resurrected
No
quiero
interarme,
tú
no
me
interesas
I
don't
want
to
find
out,
I'm
not
interested
in
you
Bastante
sufrí
pa'
poder
olvidarte
I
suffered
enough
to
forget
you
Fueron
casi
mil
días
que
viví
en
la
tristeza
It
was
almost
a
thousand
days
that
I
lived
in
sadness
Hoy
te
me
apareces
como
foto
en
Facebook
Today
you
appear
to
me
as
a
photo
on
Facebook
Con
tu
cara
sonrriente,
pero
tú
ya
no
me
interesas
With
your
smiling
face,
but
you
no
longer
interest
me
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Oh,
don't
you
call
me,
don't
you
look
for
me
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza,
ay
You
are
not
going
to
turn
my
world
upside
down,
oh
Y
los
de
siempre
Willington
Ojeda
And
the
usual
Willington
Ojeda
Y
Sauro
Villalba
And
Sauro
Villalba
Pero
qué
sabrosura,
uh
But
what
a
delight,
uh
Ya
te
olvidé
I
already
forgot
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.