Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira Que Jala
Pull That Pulls
Ay
mira
que
mujer
tan
linda,
Oh
look
at
that
beautiful
woman,
Yo
la
vi
cuando
llegaba,
y
dije
de
una,
la
conquisto
I
saw
her
as
she
arrived,
and
I
said
right
away,
I'll
win
her
over
Pero
nunca
esperaba,
lo
que
a
mi
me
ha
sucedido
But
I
never
expected,
what
happened
to
me
Se
acercaba
y
coqueteaba,
me
ha
dejado
sorprendido,
cuando
dijo:
She
approached
and
flirted,
she
left
me
surprised,
when
she
said:
Mucho
gusto!
soy
la
novia
de
tu
amigo.
Nice
to
meet
you!
I'm
your
friend's
girlfriend.
Y
yo
que
culpa
que
culpa
que
culpa
And
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Que
estés
tan
buena,
que
estés
tas
linda
y
preciosa
That
you're
so
hot,
that
you're
so
beautiful
and
precious
Ella
me
mira,
me
mira
y
me
mira
y
yo
me
doy
cuenta,
She
looks
at
me,
looks
at
me
and
looks
at
me
and
I
realize,
Se
nota
a
leguas,
que
yo
le
gusto
It's
obvious,
that
she
likes
me
Y
no
es
que
yo
sea
un
mal
amigo...
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend...
Es
que
ella
tiene
un
tira
que
jala,
un
jala
que
tira,
It's
just
that
she
has
a
pull
that
pulls,
a
pull
that
pulls,
Y
me
pica
el
ojo
y
eso
me
encanta
y
me
vuelve
loco
And
my
eye
twitches
and
that
enchants
me
and
drives
me
crazy
Y
eso
me
mata...
And
that
kills
me...
Y
así
quien
no
peca
compa
And
like
this,
who
wouldn't
sin,
buddy
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Si
ella
me
da
barra
compa...
If
she
gives
me
the
green
light,
buddy...
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Y
no
es
que
sea
un
mal
amigo
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend
Pero
es
que
tiene
un
tira
que
jala,
un
jala
que
tira,
But
it's
that
she
has
a
pull
that
pulls,
a
pull
that
pulls,
Y
eso
me
encanta
y
me
vuelve
loco
And
that
enchants
me
and
drives
me
crazy
Y
taqui
que
taqui
y
saqui
que
saqui,
suéltalo
suéltalo!
And
taqui
that
taqui
and
saqui
that
saqui,
let
go,
let
go!
Existe
un
dicho
que
es
muy
cierto:
There
is
a
saying
that
is
very
true:
Las
cosas
no
son
del
dueño,
son
de
quien
las
necesita
Things
don't
belong
to
the
owner,
they
belong
to
whoever
needs
them
Y
si
uno
no
las
cuida,
llega
otro
y
se
la
quita
And
if
one
doesn't
take
care
of
them,
someone
else
comes
and
takes
them
away
Esa
mujer
es
tan
bella,
y
eso
ella
muy
bien
lo
sabe,
That
woman
is
so
beautiful,
and
she
knows
it
very
well,
Lástima
que
se
aproveche,
del
pobre
de
mi
compadre.
It's
a
shame
that
she
takes
advantage
of
my
poor
friend.
Y
yo
que
culpa
pero
que
re-culpa
And
it's
not
my
fault,
but
what
a
re-fault
Que
estés
tan
buena,
que
estés
tas
linda
y
preciosa
That
you're
so
hot,
that
you're
so
beautiful
and
precious
Ella
me
mira,
me
mira
y
me
mira
y
yo
me
doy
cuenta,
She
looks
at
me,
looks
at
me
and
looks
at
me
and
I
realize,
Se
nota
a
leguas,
es
que
yo
le
gusto
ve
It's
obvious,
it's
just
that
she
likes
me,
see
Y
no
es
que
yo
sea
un
mal
amigo...
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend...
Es
que
ella
tiene
un
tira
que
jala,
un
jala
que
tira,
It's
just
that
she
has
a
pull
that
pulls,
a
pull
that
pulls,
Y
me
pica
el
ojo
y
eso
me
encanta
y
me
vuelve
loco
And
my
eye
twitches
and
that
enchants
me
and
drives
me
crazy
Y
eso
me
mata...
And
that
kills
me...
Y
así
quien
no
peca
compa
And
like
this,
who
wouldn't
sin,
buddy
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Si
ella
me
da
barra
compa...
If
she
gives
me
the
green
light,
buddy...
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Y
no
es
que
sea
un
mal
amigo
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend
Es
que
ella
tiene
un
tira
que
jala,
un
jala
que
tira,
It's
just
that
she
has
a
pull
that
pulls,
a
pull
that
pulls,
Y
me
pica
el
ojo
y
eso
me
encanta
y
me
vuelve
loco
And
my
eye
twitches
and
that
enchants
me
and
drives
me
crazy
Y
eso
me
mata...
And
that
kills
me...
Y
así
quien
no
peca
compa
And
like
this,
who
wouldn't
sin,
buddy
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Y
ella
me
da
barra
compa...
And
she
gives
me
the
green
light,
buddy...
Y
así
quien
no
peca?
And
like
this,
who
wouldn't
sin?
Y
yo
que
culpa
que
culpa
que
estés
tan
buena,
And
it's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
that
you're
so
hot,
Que
estes
tan
linda
y
preciosa
That
you're
so
beautiful
and
precious
Ella
me
mira
y
me
mira
y
me
mira
y
yo
me
di
cuenta
She
looks
at
me
and
looks
at
me
and
looks
at
me
and
I
realized
Se
nota
a
leguas,
sé
que
le
gusto
It's
obvious,
I
know
she
likes
me
Ey,
te
lo
repito?
Hey,
should
I
repeat
it?
Y
no
es
que
yo
sea
un
mal
amigo
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend
Es
que
ella
tiene
un
tira
que
jala,
un
jala
que
tira.
It's
just
that
she
has
a
pull
that
pulls,
a
pull
that
pulls.
Me
pica
el
ojo
My
eye
twitches
Y
no
es
que
yo
sea
un
mal
amigo...
And
it's
not
that
I'm
a
bad
friend...
Animal
cajonero
Animal
cajonero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Julian Martinez Sehoanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.