Grupo La Marcha - Cristina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo La Marcha - Cristina




Cristina
Cristina
Entre tanta gente yo te vi llegar
Among all the people I saw you arrive
Algo en el destino me hizo saludar
Something in my destiny made me say hello
Te dije mi nombre y no dónde
I told you my name and I don't know where
Como con un beso me respondes
Like a kiss you answer me
Solo te importó que te tratara bien
You only cared that I treat you well
de 19 y yo de 23
You were 19 and I was 23
Y empecé mis planes para vernos otra vez
And I started making plans to see you again
Y si pudiera mostrarte
And if I could show you
Que estando juntos ya no hay nada que falte
That there is nothing missing when we are together
Y que a pesar de la distancia te voy a querer
And that despite the distance I will love you
Solo tienes que saber
You just need to know
Que yo quisiera quedarme
That I would like to stay
Y aunque no debo, solo quiero llamarte
And though I shouldn't, I just want to call you
Que repitamos las historias una y otra vez, no
That we repeat the stories over and over, I don't know
¿Cómo te pido que te enamores?
How do I ask you to fall in love?
Cuando al final no voy a estar cuando llores
When in the end I won't be there when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
How do I ask you to get excited?
Y recortar nuestra distancia con canciones
And to cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
How do I ask you? If in the end I won't be there
Cuando de ti me enamore
When I fall in love with you
Cuando de ti me enamore,
When I fall in love with you,
Recuerdo todo lo que te gustaba
I remember everything you liked
Y ese vestido que llega a los pies
And that dress that reaches your feet
Esa carita cuando te cantaba por primera vez
That little face when I sang to you for the first time
Me llevo todo y no me llevo nada
I take everything and I take nothing
Sin ti no hay nada, todo te dejé
Without you there is nothing, I left you everything
que es muy pronto para estas palabras, pero las tiré
I know it's too early for these words, but I threw them away
Como tu mano y mi mano en la noche no sienten frío
Like your hand and my hand in the night feel no cold
Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos
Without you the hours pass, but with empty days
Como en Marbella las olas, estabas bella y a solas
Like the waves in Marbella, you were beautiful and alone
Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido
And I miss you and miss you, but I call you and forget
Como te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío
Like I love you and I love you, but this love is no longer mine
que tu boca y mi boca cuando se juntan hay lío
I know that when your mouth and my mouth meet there is trouble
Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo
How I would like to stay, but now you are not here with me
Siempre la vida se pasa, pero no pasa contigo
Life always passes, but it doesn't pass with you
¿Cómo te pido que te enamores?
How do I ask you to fall in love?
Cuando al final no voy a estar cuando llores
When in the end I won't be there when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
How do I ask you to get excited?
Y recortar nuestra distancia con canciones
And to cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
How do I ask you? If in the end I won't be there
Cuando de ti me enamore
When I fall in love with you
Cuando de ti me enamore.
When I fall in love with you.





Writer(s): Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.