Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Todo el Tiempo
Like All the Time
Hace
dias
que
no
te
mirava
It's
been
days
since
I've
seen
you
Como
te
estava
extrañado.
I
missed
you
so
much.
Cuando
al
pez
le
falta
el
agua
When
a
fish
lacks
water
No
puede
seguir
nadando
It
can't
keep
swimming
Sinti
me
cayo
una
plaga
que
I
feel
like
a
plague
has
befallen
me
that
Lento
me
esta
matando
.
Is
slowly
killing
me.
Eres
la
cura
de
mis
males
You
are
the
cure
for
my
troubles
Felicidad
en
mis
dias
cargo
I
carry
happiness
in
my
days
Mil
enfermedades...
A
thousand
diseases...
Y
tu
eres
la
medicina
And
you
are
the
medicine
Voy
y
te
toco
y
nosales
sabiendo
bien
que
eres
mia
.
I
go
and
touch
you
and
you
don't
come
out
knowing
that
you
are
mine.
Como
todo
el
tiempo
te
tuve
conmigo
no
habia
sentido
tu
esencia
...
Like
all
the
time,
I
had
you
with
me,
I
had
not
felt
your
essence...
Ya
regresa
o
me
suicidi
quiero
el
olor
a
tu
esencia
Come
back
now
or
I'll
kill
myself,
I
want
the
smell
of
your
essence
Para
poder
seguir
vivo
me
hace
falta
tu
presencia.
.
To
be
able
to
continue
living,
I
need
your
presence.
Eres
la
cura
de
mis
males
felicidad
You
are
the
cure
for
my
troubles,
happiness
En
mis
dias
cargo
mil
enfermedades.
In
my
days
I
carry
a
thousand
diseases.
Y
tu
eres
la
medicina
And
you
are
the
medicine
Voy
y
te
toco
y
no
sales
sabiendo
bien.
Que
eres
mia
I
go
and
touch
you
and
you
don't
come
out
knowing.
That
you
are
mine
Como
todo
el
tiempo
te
tuve
conmigo
no
habia
sentido
tu
esencia
Like
all
the
time,
I
had
you
with
me,
I
had
not
felt
your
essence
Ya
regresa
o
me
suicido
Come
back
now
or
I'll
kill
myself
Quiero
el
olor
a
tu
esencia
para
poder
I
want
the
smell
of
your
essence
to
be
able
to
Seguir
vivo
me
hace
falta
tu
presencia
Continue
living,
I
need
your
presence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.