Paroles et traduction Grupo Laberinto - Corridos Clásicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corridos Clásicos
Classic Corridos
Uah,
ay,
ay,
ay,
ah
Woah,
ay,
ay,
ay,
ah
En
1911,
les
voy
a
explicar
muy
bien
In
1911,
I'm
going
to
explain
it
to
you
very
well,
my
dear
Mataron
a
dos
hermanos
y
a
un
primo
hermano
también
They
killed
two
brothers
and
a
cousin
as
well
Un
jueves
20
de
abril,
como
a
las
3:00
de
la
tarde
One
Thursday,
April
20th,
around
3:00
in
the
afternoon
Murió
don
Mariano
Pérez
en
las
manos
de
un
cobarde
Don
Mariano
Pérez
died
at
the
hands
of
a
coward,
it's
true
Carreras
tan
desgraciadas,
esas
carreras
del
cerro
Such
unfortunate
races,
those
races
on
the
hill
Perdieron
vida
y
caballos,
y
perdieron
su
dinero
They
lost
their
lives
and
horses,
and
they
lost
their
money,
my
sweet
thrill
Ahí
le
va,
compa
There
you
go,
buddy
¿Quihubo,
quihubo?
What's
up,
what's
up?
Jefe
de
Nuevo
Laredo,
qué
pronto
se
le
olvidó
Chief
of
Nuevo
Laredo,
how
quickly
you've
forgotten,
it
seems
Que
andábamos
de
pateros
hace
tiempo,
usted
y
yo
That
we
were
smugglers
long
ago,
you
and
me,
chasing
dreams
Ganándonos
el
dinero,
tracionando
a
la
nación
Earning
our
money,
betraying
the
nation,
you
see
Hoy
porque
trae
uniforme,
y
trae
la
ley
en
sus
manos
Now
because
you
wear
a
uniform,
and
you
hold
the
law
in
your
hands
Se
olvida
que
yo
fui
el
hombre
que
alguna
vez
le
dio
la
mano
You
forget
that
I
was
the
man
who
once
lent
you
a
hand,
my
dear
lass
Cuando
la
lancha
en
que
andaba
se
volteó
y
se
andaba
ahogando
When
the
boat
you
were
in
capsized
and
you
were
about
to
drown,
alas
No
me
recuerdes
pasados
Don't
remind
me
of
the
past
Ya
tengo
mucho
dinero
I
have
a
lot
of
money
now
Ni
me
importa
el
contrabando
I
don't
care
about
smuggling
now
Ahora
tengo
muy
buen
puesto
Now
I
have
a
very
good
position,
you
see
Te
iba
a
llevar
prisionero
I
was
going
to
take
you
prisoner,
my
sweet
Pero
te
prefiero
muerto
But
I
prefer
you
dead,
I
must
confess,
my
treat
Voy
a
cantar
un
corrido
al
estilo
de
mi
tierra
I'm
going
to
sing
a
corrido
in
the
style
of
my
land
Murió
Candido
Rodríguez,
a
aquel
lado
de
la
sierra
Candido
Rodríguez
died,
on
the
other
side
of
the
mountain
grand
Un
lunes
por
la
mañana,
le
dijo
así
a
sus
criaturas
One
Monday
morning,
he
said
to
his
children,
so
sweet
"Ya
me
voy
pa
Copalquin
a
arreglar
unas
facturas"
"I'm
going
to
Copalquin
to
settle
some
bills,
my
love,
complete"
Cuando
Rodríguez
llegó,
Adrián
andaba
tomando
When
Rodríguez
arrived,
Adrián
was
drinking,
it's
said
Y
la
banda
de
Soyupan,
la
que
le
andaba
tocando
And
the
Soyupan
band,
the
one
that
was
playing
for
him,
instead
Por
el
filo
de
la
sierra,
los
pinos
se
oyen
llorar
Along
the
edge
of
the
mountain,
the
pines
are
heard
to
weep
De
ver
a
Rodríguez
muerto,
que
lo
llevan
a
enterrar
Seeing
Rodríguez
dead,
as
they
carry
him
to
his
sleep
¡Y
puro
Laberinto,
oiga!
And
pure
Laberinto,
listen!
A
orillas
del
Río
Bravo,
en
una
hacienda
escondida
On
the
banks
of
the
Rio
Grande,
on
a
hidden
hacienda,
my
dear
Laurita
mató
a
su
novio
porque
él
ya
no
la
quería
Laura
killed
her
boyfriend
because
he
didn't
love
her,
I
fear
Y
con
otra
iba
a
casarse,
nomás
porque
las
podía
And
he
was
going
to
marry
another,
just
because
he
could,
it's
clear
Hallaron
dos
cuerpos
muertos
al
fondo
de
una
parcela
They
found
two
dead
bodies
at
the
bottom
of
a
field,
it's
true
Uno
era
el
de
Emilio
Guerra,
el
prometido
de
Estela
One
was
Emilio
Guerra's,
Estela's
fiancé,
too
El
otro
el
de
Laura
Garza,
la
maestra
de
la
escuela
The
other
was
Laura
Garza's,
the
school
teacher,
through
and
through
La
última
vez
que
se
vieron,
ella
lo
mandó
a
llamar
The
last
time
they
saw
each
other,
she
sent
for
him,
you
see
"Cariño
del
alma
mía
"My
dearest
love,
so
true
Tú
no
te
puedes
casar
You
can't
get
married,
not
you
¿No
decías
que
me
amabas?
Didn't
you
say
you
loved
me?
Que
era
cuestión
de
esperar"
That
it
was
just
a
matter
of
waiting,
patiently?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez Martinez, Eduardo Mora Hernandez, Francisco Javier Nuñez Torres, Guadalupe Ramos Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.