Paroles et traduction Grupo Laberinto - Corridos Clásicos
Corridos Clásicos
Классические Корридос
Uah,
ay,
ay,
ay,
ah
Уах,
ай,
ай,
ай,
ах
En
1911,
les
voy
a
explicar
muy
bien
В
1911
году,
я
тебе
объясню
все
подробно,
Mataron
a
dos
hermanos
y
a
un
primo
hermano
también
Убили
двух
братьев
и
двоюродного
брата
также.
Un
jueves
20
de
abril,
como
a
las
3:00
de
la
tarde
В
четверг,
20
апреля,
около
трех
часов
дня
Murió
don
Mariano
Pérez
en
las
manos
de
un
cobarde
Умер
дон
Мариано
Перес
от
рук
труса.
Carreras
tan
desgraciadas,
esas
carreras
del
cerro
Скачки
такие
несчастные,
эти
скачки
на
холме,
Perdieron
vida
y
caballos,
y
perdieron
su
dinero
Потеряли
жизни
и
лошадей,
и
потеряли
свои
деньги.
Ahí
le
va,
compa
Вот
так
вот,
кум.
¿Quihubo,
quihubo?
Что
там,
что
там?
Jefe
de
Nuevo
Laredo,
qué
pronto
se
le
olvidó
Начальник
Нуэво-Ларедо,
как
быстро
ты
забыл,
Que
andábamos
de
pateros
hace
tiempo,
usted
y
yo
Что
мы
были
контрабандистами
когда-то,
ты
и
я,
Ganándonos
el
dinero,
tracionando
a
la
nación
Зарабатывали
деньги,
предавая
нацию.
Hoy
porque
trae
uniforme,
y
trae
la
ley
en
sus
manos
Сегодня,
потому
что
ты
в
форме
и
закон
в
твоих
руках,
Se
olvida
que
yo
fui
el
hombre
que
alguna
vez
le
dio
la
mano
Ты
забываешь,
что
я
был
тем
человеком,
который
когда-то
протянул
тебе
руку,
Cuando
la
lancha
en
que
andaba
se
volteó
y
se
andaba
ahogando
Когда
лодка,
на
которой
ты
был,
перевернулась,
и
ты
тонул.
No
me
recuerdes
pasados
Не
напоминай
мне
о
прошлом,
Ya
tengo
mucho
dinero
У
меня
уже
много
денег,
Ni
me
importa
el
contrabando
Меня
не
волнует
контрабанда,
Ahora
tengo
muy
buen
puesto
Сейчас
у
меня
очень
хорошая
должность.
Te
iba
a
llevar
prisionero
Я
собирался
взять
тебя
в
плен,
Pero
te
prefiero
muerto
Но
предпочитаю
видеть
тебя
мертвым.
Voy
a
cantar
un
corrido
al
estilo
de
mi
tierra
Я
спою
вам
корридо
в
стиле
моей
земли.
Murió
Candido
Rodríguez,
a
aquel
lado
de
la
sierra
Умер
Кандидо
Родригес,
по
ту
сторону
гор.
Un
lunes
por
la
mañana,
le
dijo
así
a
sus
criaturas
В
один
из
понедельников
утром
он
сказал
своим
детям:
"Ya
me
voy
pa
Copalquin
a
arreglar
unas
facturas"
"Я
еду
в
Копалкин,
чтобы
разобраться
с
кое-какими
счетами".
Cuando
Rodríguez
llegó,
Adrián
andaba
tomando
Когда
Родригес
прибыл,
Адриан
выпивал,
Y
la
banda
de
Soyupan,
la
que
le
andaba
tocando
И
группа
Союпан
играла
ему.
Por
el
filo
de
la
sierra,
los
pinos
se
oyen
llorar
На
склоне
горы
слышно,
как
плачут
сосны,
De
ver
a
Rodríguez
muerto,
que
lo
llevan
a
enterrar
Видя
мертвого
Родригеса,
которого
несут
хоронить.
¡Y
puro
Laberinto,
oiga!
И
только
Лабиринт,
слушай!
A
orillas
del
Río
Bravo,
en
una
hacienda
escondida
На
берегу
реки
Рио-Гранде,
на
уединенной
ферме,
Laurita
mató
a
su
novio
porque
él
ya
no
la
quería
Лаурита
убила
своего
парня,
потому
что
он
ее
больше
не
любил.
Y
con
otra
iba
a
casarse,
nomás
porque
las
podía
И
собирался
жениться
на
другой,
только
потому,
что
мог.
Hallaron
dos
cuerpos
muertos
al
fondo
de
una
parcela
Нашли
два
трупа
на
дне
участка,
Uno
era
el
de
Emilio
Guerra,
el
prometido
de
Estela
Один
был
Эмилио
Герра,
жених
Эстелы,
El
otro
el
de
Laura
Garza,
la
maestra
de
la
escuela
Другой
- Лауры
Гарзы,
школьной
учительницы.
La
última
vez
que
se
vieron,
ella
lo
mandó
a
llamar
Когда
они
виделись
в
последний
раз,
она
позвала
его:
"Cariño
del
alma
mía
"Любимый
моей
души,
Tú
no
te
puedes
casar
ты
не
можешь
жениться.
¿No
decías
que
me
amabas?
Разве
ты
не
говорил,
что
любишь
меня?
Que
era
cuestión
de
esperar"
Что
нужно
только
подождать?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez Martinez, Eduardo Mora Hernandez, Francisco Javier Nuñez Torres, Guadalupe Ramos Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.