Paroles et traduction Grupo Laberinto - El Fresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bonito,
caballo
montaba,
español
de
pelaje
muy
denso
What
a
beauty,
he
rode
on
a
horse,
a
Spaniard
with
a
dense
coat
Fue
un
regalo
y
le
llego
de
españa
de
la
mejor
yeguada
de
pedro
It
was
a
gift
and
came
to
him
from
Spain
from
Pedro's
best
stud
farm
Hubo
muchos
que
se
lo
compraban
pero
nunca,
se
vende
el
aprecio
There
were
many
who
wanted
to
buy
it
but,
you
never
sell
affection
Fue
sin
duda
su
mejor
caballo
y
también
era
It
was
without
a
doubt
his
best
horse
and
it
was
also
Su
consentido,
en
sus
lomos
siempre
andaba!!
His
favorite,
he
always
rode
on
its
back!
El
gallo!!!
The
rooster!!!
Y
se
cuidaban
como
dos
amigos
elegante
y
And
they
took
care
of
each
other
like
two
friends,
elegant
and
Fachosos
bailaron
por
las
ferias
de
todo
jalisco
Dashing,
they
danced
at
festivals
all
over
Jalisco
Prieto
& hombre
marcaron
su
huella,
Prieto
& Hombre
left
their
mark,
Donde
quiera
que
fueron
pasando
por
que
el
cuaco
nació
con
estrella
y
Wherever
they
went,
people
talked
about
them
because
the
horse
was
born
with
a
star
and
A
su
estrella
se
fue
galopando,
It
galloped
off
to
its
star,
Muchos
buenos
hay
por
donde
quiera
pero
nunca,
van
a
remplazarlo
There
are
many
good
horses
out
there
but
they
will
never
replace
him
Le
gritaba
su
dueño
muy
trizte,
yo
se
bien
que
pa
morir
nacimos!!
His
owner
cried
out
to
him
very
sadly:
I
know
full
well
that
we
are
born
to
die!!
Fresa
amigo!!
Amigo
Fresa,
Pa
donde
te
fuiste,
Where
did
you
go,
Necesito
que
vuelvas
conmigo
tu
recuerdo
me
I
need
you
to
come
back
to
me,
your
memory
Abre
sicatrices
por
las
cosas
que
juntos
vivimos
Opens
up
wounds
from
the
things
we
experienced
together
Black
& men
si
marcaron
su
huella
donde
quiera
que
fueron
pasando
por
Black
& Men
certainly
made
their
mark
wherever
they
went
because
Que
el
cuaco
nació
con
estrella
y
a
su
estrella
se
fue
galopando,
The
horse
was
born
with
a
star
and
galloped
off
to
its
star,
Muchos
buenos
hay
por
donde
quiera
pero
nunca
van
a
remplazarlo
There
are
many
good
horses
out
there
but
none
will
ever
replace
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): serapio ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.