Grupo Laberinto - First Prize Dynast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Laberinto - First Prize Dynast




First Prize Dynast
First Prize Dynast
Que le escriba un corrido
I will write a corrido for him
No me deja el sentimiento
The feeling will not leave me
Pa recordar a un gran fino
To remember a great fino
Que lo demostró corriendo
Who proved it running
De pensar que lo dormimos
To think that we put him to sleep
El llanto no lo Contengo.
I cannot contain the tears.
Nos dijo Herminio gonzalez
Herminio Gonzalez told us
Cuando llegamos al rancho
When we arrived at the ranch
Se ve triste los corrales
The corrals look sad
Falta mi mejor caballo
My best horse is missing
Si su nombre no lo saben
If you don't know his name
First prize dynast.es el cuaco.
First prize dynast. is the horse.
Cuando gano el dosañero
When he won the two year old race
Por el no apostaba nadie
No one bet on him
Gano y lo reconocieron
He won and they recognized him
Porque demostró su clase
Because he showed his class
Y la portada le dieron
And they gave him the cover
En la revista los drakets
In the magazine the drakets
Martín trejo lo cuidaba
Martin Trejo took care of him
Desde que estaba pequeño
Since he was little
Por eso lo preparaban
That's why they prepared him
Hiban a un derby muy bueno
They were going to a very good derby
Aya en tierras de Louisiana
Over there in the lands of Louisiana
Dónde va puro veneno
Where there is pure poison
Al tiempo que se arrancaron
As soon as they started off
El tomo la delantera
He took the lead
Pero se rompió una mano
But he broke a hand
A tres cuartos de la tierra
Three quarters of the way through the race
En tres patas y cojeando
On three legs and limping
Así ganó la carrera.
That's how he won the race.
Qué le escriban un corrido
I will write a corrido for him
No me deja el sentimiento
The feeling will not leave me
Pa recordar a un gran fino
To remember a great fino
Qué lo demostró corriendo
Who proved it running
De pensar que lo dormimos
To think that we put him to sleep
El llanto no lo contento.
I cannot contain the tears.





Writer(s): Serapio Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.